Paul c'est celui qui a apparemment, bien ou mal intentionné, a fait dévié la foi du Christ.
Forum Islam et Religions
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
ça c'est la théorie à deux balles de l'islam.Yassine a écrit:Paul c'est celui qui a apparemment, bien ou mal intentionné, a fait dévié la foi du Christ.
Yashoua'h-Mashia'h (Jésus-Christ), sa FOI 'est tous ses actes de FOI) envers YHWH n'a pas variée, ni déviée, mais a été renforcée, au point de recevoir la résurrection, en tant que fils spirituel du vrai Dieu, cela le Coran le mentionne-t-il comme le décrit la BIBLE ?Yassine a écrit:Paul c'est celui qui a apparemment, bien ou mal intentionné, a fait dévié la foi du Christ.
Yashoua'h-Mashia'h (Jésus-Christ), sa FOI (et tous ses actes de FOI) envers YHWH n'a pas variée, ni déviée, mais a été renforcée, au point de recevoir la résurrection, en tant que fils spirituel du vrai Dieu, cela le Coran le mentionne-t-il comme le décrit la BIBLE ?Yassine a écrit:Paul c'est celui qui a apparemment, bien ou mal intentionné, a fait dévié la foi du Christ.
*** (Proverbes 1:1-9) Proverbes :Wahrani a écrit:Et pourtant je ne saurai me mesurer à la tienne tant qu’elle est démesurée pour promouvoir la lâcheté ?NIKOLAJ a écrit:
Ton intelligence en ce sujet est égale à ta sagesse pratique..........
Yassine a écrit:Même les chrétiens maintenant s'accordent à dire que leurs écrits ont été falsifié, même de manière indirect. L'Islam lui se satisfait de lui même par son message propre du monothéisme pur.
Tumadir a écrit:on ne dit pas Alahi, ça sonne faux, mais la traduction de "mon dieu" en arabe c'est ILAHI AVEC UN "I"NIKOLAJ a écrit:
- Spoiler:
Voila quelques traductions de cette expression :
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique/?Livre=40&Chap=27&Vers=46
*** (Matthieu 27:46) 46 Vers la neuvième heure, Jésus cria d’une voix forte, disant : “ Éli, Éli, lama sabaqthani ? ” c’est-à-dire : “ Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? ” ***
*** Psaume 22:1
1 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu quitté*+ ? ((*+Note “ Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu quitté ? ” Hébreu : ʼÉli, ʼÉli, lamah ʽazavtani ? Syrien : ʼAlahi ʼAlahi lèmanaʼ shèbaqtani ? Cf. Matthieu 27:46 ; Marc 15:34.)) *+ Psaume 22:16 Psaume 31:14 Matthieu 27:46 Marc 15:34 ))
[Pourquoi es-tu] loin de me sauver+, ((Psaume 26:9 Hébreux 5:7 ))
[loin des] paroles de mon rugissement*+ ? *** ((*+ Note“ loin de mon salut sont les paroles de mes fautes ”, LXXVg. Job 3:24 Psaume 38:8 )) ***
Jésus n'a pas parlé en arabe mais , je pense, en Araméen, une langue qu'il connaissait bien et qui était parlé à son époque !
le titre de divinité se dit Ilah. Et Allah est le nom sublime du Seigneur de la création, on l'appelle lafdh jalala (Nom de Majesté).
La traduction littérale de Allah est "Le dieu" qui est un "TITRE" et non un nom personnel.
Ce "titre" est donné au vrai Dieu mais aussi à tous les faux dieux . Ce qui les distingue les un des autres est le nom personnel de chacun.
Les dieux de la mytologie grecque et romaine avaient des noms propres tous comme les dieux de l'Egypte.
Dans la Bible , le vrai Dieu est appelé YHWH (YAHWEH) , dans le coran Dieu est appelé simplement "le dieu"; mais dans la sourate "Le Très-Haut", sur le nom de Dieu, les versets 18, 19 indiquent que le Nom deu Très-Haut se trouve dans les feuilles anciennes, les feuilles de Moïse et d'Abraham" ; et si on consulte les feuilles de Moïse et d'Abraham dans la Thora, on y trouve le nom de "YAHWEH" (voir Exode 3: 15) Ce nom est le 100ème nom qui doit pas être prononcé !
Question : Pourquoi à ce moment là de supplice Jésus n'a pas prononcé le mot YHWH ? N'est-ce pas une preuve qu'il n'a jamais prononcé ce mot ?
Parce qu'il accomplissait une prophétie de David son ancêtre et sont pendant selon son Psaume 22
1) "Mon Dieu , mon Dieu pourquoi m'as-tu quitté ?
(Pourquoi es-tu loin de me sauver, loin des paroles de mon rugissement?)
David a eu une vie mouvementée , car sa vie a été menacé par ses ennemis et il a vécu des moments très difficiles et il a frôlé la mort plusieurs fois .
A l'image de son ancêtre, Jésus a vécu les mêmes tribulations jusqu'à la mort! Et comme David , il a ressenti pendant une fraction de seconde cet angoisse juste avant de mourir (Marc 15: 34 à 37)
Bien que parfait, Jésus était fait de chair et de sang , il était un humain qui ressentait la faim , la soif, l'angoisse, et la souffrance ! IL EST MORT COMME UN HUMAIN.
Son courage , il l'a puisé dans sa foi en Dieu , Celui qui est capable de ressusciter les morts !
Salâh Ed-DînLa prononciation exacte du nom divin a disparu.
QU'IMPORTE ! TOUS LES NOMS BIBLIQUES ONT CHANGES DE PRONONCIATION COMME CELUI D'Abraham qui était à l'origine ABRAM! , que vous appelez Ibrahim ; que Jésus, vous l'avez changé en Issa et Marie en Myriam . Vous avez changé tous les noms biblique en langue arabe !
Est-ce que cela fait que les personnages ne sont plus les mêmes ? NON ! IL EN EST DE MÊME POUR LE NOM DE DIEU !
Pas pour tous les humains, seulement pour ceux qui s'y refusent à le révérer.Salâh Ed-Dîn a écrit:La prononciation exacte du nom divin a disparu.
NIKOLAJ a écrit:Pas pour tous les humains, seulement pour ceux qui s'y refusent à le révérer.Salâh Ed-Dîn a écrit:La prononciation exacte du nom divin a disparu.
Salâh Ed-Dîn a écrit:NIKOLAJ a écrit:
Pas pour tous les humains, seulement pour ceux qui s'y refusent à le révérer.
Toi même cher ami, tu ne peux pas le prononcer!
Ce que tu n'as pas compris, cher ami, c'est que Dieu est le Créateur du langage humain, et IL ne fait pas la différence entre le chinois , l'arabe, le zoulou, le français ou le japonais !
Il est capable de comprendre TOUTES LES TRADUCTIONS DE NOM D'ORIGINE YHWH , quelque soit l'orthographe avec ou sans voyelles !
Pour Lui , ce qui IMPORTE , c'est que ses serviteurs UTILISENT SON NOM DANS LEUR VIE ET DANS LEUR CULTE AFIN D'ÊTRE AGREES PAR LUI POUR RECEVOIR LA VIE ETERNELLE DANS LE PARADIS PROMIS . (Joël 2: 32 ; Romains 10: 13)
1Corinthiens 8: 4 à 6 "Il n'y a de Dieu QU'UN SEUL. (YHWH)
Car, bien qu'il y ait ceux qu'on appelle "dieux", soit au ciel , soit sur la terre, TOUT COMME IL Y A BEAUCOUP DE "dieux" et beaucoup de "seigneurs" , POUR NOUS IL Y A REELLEMENT UN SEUL DIEU LE PERE, de qui toutes choses sont, ET NOUS POUR LUI ; et il y a UN SEUL SEIGNEUR, JESUS CHRIST , par l'intermédiaire de qui toutes choses sont, et NOUS PAR SON INTERMEDIAIRE.
7) "TOUTEFOIS, CETTE CONNAISSANCE N'EST PAS EN TOUS ..."
C'est ce qui fait la différence entre NOUS et LES AUTRES qui ne veulent pas de YHWH (YAHWEH = avec des voyelles)
Cette différence, sera, malheureusement, effective lors du Jugement de YHWH-DIEU par ses anges (Malachie 3: 18 ; Apocalypse 11: 15 à 18)
La Parole de Dieu la Bible , est la Parole de Vérité comme l'a dit Issa et le coran (Jean 17: 17 ) (sourate 6: 114, 115 : ces paroles s'adresse au peuple de Moïse que le coran confirme : sourate 6: 91, 92)
Ce que j'ai très bien compris, c'est ni toi ni quelconque d'autre n'est en mesure de prononcer ce nom.GRIT a écrit:Salâh Ed-Dîn a écrit:
Toi même cher ami, tu ne peux pas le prononcer!
Ce que j'ai très bien compris, c'est ni toi ni quelconque d'autre n'est en mesure de prononcer ce nom.GRIT a écrit:Salâh Ed-Dîn a écrit:
Toi même cher ami, tu ne peux pas le prononcer!
Salâh Ed-Dîn a écrit:Ce que j'ai très bien compris, c'est ni toi ni quelconque d'autre n'est en mesure de prononcer ce nom.GRIT a écrit:
La seule chose que je peux dire maintenant , c'est que , SEUL L'AVENIR NOUS DIRA QUI EST DANS LA VERITE !
Sincères salutations ! JL
?Tumadir a écrit:Et en grec ?GRIT a écrit:Allemand = Jehova
Anglais = Jéhovah
Awabakal = Yehoa
Bugotu = Jihova
cantonais = Yehwowah
Futunien = Ihova
Italien = Geova
Japonais = Ehoba
Maori = Ihowa
Motou = Iehova
Mwala-Malu = Jihova
Narrinyeri = Jéhovah
Nembe = Jihova
Petats = Jihouva
Polonais = Jéhowa
Portugais = Jeovà
Roumains = Iehova
Samoan = Ieova
Tahitien = Iehova
Tonga = Jihova
Venda = Yehova
Xhosa = uYehova
Yorouba = Jehofah
Zoulou = uJehova
Tumadir a écrit:?Tumadir a écrit:
Et en grec ? = I£XwBà
Bien au contraire cher cousin (de par la lignée de Noah et de ses trois fils), je prononce Jéhovah en France, pour les français, et Yahawah pour tous les humains.Salâh Ed-Dîn a écrit:NIKOLAJ a écrit:
Pas pour tous les humains, seulement pour ceux qui s'y refusent à le révérer.
Toi même cher ami, tu ne peux pas le prononcer!
Les langues arabophones s'enrichissent-elles de mots nouveaux ? (comme les autres langues)musulman.fr a écrit:En arabe on dit ya houwa qui signifie ô lui.
Dans le Coran, il y a écrit plusieurs fois : la ilaha illa houwa.
Exemple voir verset 3.18.
En arabe houwa n'est pas un nom c'est un article indéfini.
Et c'est le meilleur article indéfini pour parler de Dieu sans citer son nom comme avait l'habitude de faire les Juifs.
Ils disaient houwa pour ne pas citer le nom de Dieu.
Mais Allah a répondu qu'il avait les meilleurs noms pourquoi avoir honte de citer son nom?
Oui les langues Arabophones et les dialectes issus de ces langues qui sont nées après le Déluge, du temps de Noah, et surtout de Nimrod, à Babel.musulman.fr a écrit:Les langues arabophones?
Tu les as étudiés ?NIKOLAJ a écrit:Oui les langues Arabophones et les dialectes issus de ces langues qui sont nées après le Déluge, du temps de Noah, et surtout de Nimrod, à Babel.musulman.fr a écrit:Les langues arabophones?
On trouve ce mot dans quel passage de la Septante ?GRIT a écrit:Tumadir a écrit:
?
Elles sont très nombreuses, et toutes issues d'après le Déluge, progressivement de par leurs souches de ces époques.Tumadir a écrit:Tu les as étudiés ?NIKOLAJ a écrit:
Oui les langues Arabophones et les dialectes issus de ces langues qui sont nées après le Déluge, du temps de Noah, et surtout de Nimrod, à Babel.
Le Coran met en valeur le Nom unique d'Allah !NIKOLAJ a écrit:Elles sont très nombreuses, et toutes issues d'après le Déluge, progressivement de par leurs souches de ces époques.Tumadir a écrit:
Tu les as étudiés ?
Je lis et étudie la BIBLE, depuis mon très jeune âge, et comme elle a été débutée très longtemps avant le Coran, elle emporte curiosité et respect, ainsi que tout ce qui incite au bien dans le Coran, mais qui, ce dernier, ne met pas en valeur le NOM de YHWH.
Quand j'étais en Tunisie (pays où je suis né), à l'école, il y avait plusieurs langues, et avec le temps, en France j'ai approfondi le Français, autant que possible.
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum