Forum Islam et Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Islam et Religions
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal
-55%
Le deal à ne pas rater :
Coffret d’outils – STANLEY – STMT0-74101 – 38 pièces – ...
21.99 € 49.04 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

La Traduction du Monde Nouveau et la divinité du Christ.

+15
Olivier C
Wayell
janot2012
phobos
jeanpierre
patience
Credo
EP
ami de la vérité
vulgate
jbpo
Edmond77
Philippe50
noor13
bleu_lagon
19 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Aller en bas  Message [Page 5 sur 5]

EP


Chevronné
Chevronné

ami de la vérité a écrit:[

N'est-il pas dit du Diable qu'il est le dieu de ce système de choses ? - 2 Co 4:4; de la même manière Jésus aurait pu devenir "Dieu" sur les humains, en usurpant, en ravissant ce qui revenait de droit à son Dieu et Père : l'adoration venant des hommes.

C'est pourquoi Jésus a aussi insisté sur le fait qu'il glorifiait toujours son Père. Si il avait agit en ne donnant pas la gloire à Dieu, il aurait été trouvé comme Moïse et Aaron aux eaux de Meribah, parce qu'ils n'avaient pas donné la gloire à Dieu. - Deut 32:51

Salut,la difference est de taille,le verset dit clairement qu'Il aurait pu devenir Dieu. Satan a échouè,comme nous montre plusieurs versets,pas le CHRIST, qui pouvait le devenir,sans échec. Le verset est explicite et ne laisse aucune marge a vos fantaisies herétiques.Qui est Dieu sinon le Christ Lui-même ? Le Fils,bien sûr.

http://www.wiki-protestants.org/

janot2012

avatar
Habitué
Habitué

vulgate, probablement que tout ce que disent les tj n'est pas faux. Ce n'est pas ce que je dis !
Je m'attarde à ce qu'ils disent sur ce forum et le commente en particulier sur le but reconnu par eux de la TMN("faire comprendre" ce que le texte biblique ne dit pas mais que veulent les TJ).

Ce que je te cite sur les mots ajoutés pour "faire comprendre" le sens TJ sont des FAITS que tu peux constater par examen des textes grecs ou des comparatifs des traductions.

Que les TJ aient envie de se fabriquer une mythologie autour de l'archange Michel et d'intermediaires petits dieux à la création, ne me derange pas ! c'est leur droit le plus absolu !
Par contre qu'ils pretendent que les elucubrations de leur CC soient bibliques ... ca se verifie sur la Bible ! et là, c'est accablant pour nos TJ(c'est ce que tu appelles ma "critique facile" ?) : c'est contraire à la Bible (y compris même avec leur bible falsifiée) !

vulgate

vulgate
Averti
Averti

janot2012 a écrit:vulgate, probablement que tout ce que disent les tj n'est pas faux. Ce n'est pas ce que je dis !
Je m'attarde à ce qu'ils disent sur ce forum et le commente en particulier sur le but reconnu par eux de la TMN("faire comprendre" ce que le texte biblique ne dit pas mais que veulent les TJ).
Ce que je te cite sur les mots ajoutés pour "faire comprendre" le sens TJ sont des FAITS que tu peux constater par examen des textes grecs ou des comparatifs des traductions.
Ce qui te fait dire ça c'est que, comme la plupart des gens qui connaissent la Bible, tu as hérité de l'habitude des traductions orientées dans le sens catholique ou protestant qui lui est presque semblable. A mon avis il ne s'agit pas du sens tj, mais du sens biblique, du moins dans un grand nombre de cas !

janot2012 a écrit:Que les TJ aient envie de se fabriquer une mythologie autour de l'archange Michel et d'intermediaires petits dieux à la création, ne me derange pas ! c'est leur droit le plus absolu !
Par contre qu'ils pretendent que les elucubrations de leur CC soient bibliques ... ca se verifie sur la Bible ! et là, c'est accablant pour nos TJ(c'est ce que tu appelles ma "critique facile" ?) : c'est contraire à la Bible (y compris même avec leur bible falsifiée) !
Le problème c'est que lorsqu'on fouille un peu, on se rend souvent compte que ce sont les critiques qui essaient de cacher un fait. Exemple le mot Dieu attribué à Jésus (Psaume 45 ; Isaïe 9) et qui s'avère être un titre protocolaire (admis par les commentaires des Bibles catholiques) et pas du tout que Jésus serait DIEU. Ou encore la façon de traduire "JE SUIS" en Jean 8:58 pour faire correspondre à Exode 3:14 qui dit en réalité "JE SERAI" (BFC, Chouraqui). Par contre, pour ce qui est des prophéties qu'ils s'attribuent je ne suis pas d'accord moi non-plus !

Wayell

avatar
Résident
Résident

@ vulgate

Bonjour,

J'aimerai avoir ton avis chrétien et personnel sur :

1- le Sinaiticus.
2- le Vaticanicus.
3- le Diatesaron.
4- le Vulgate. (latin)

Merci pour les réponses.

Peace.

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

EP a écrit:
ami de la vérité a écrit:[

N'est-il pas dit du Diable qu'il est le dieu de ce système de choses ? - 2 Co 4:4; de la même manière Jésus aurait pu devenir "Dieu" sur les humains, en usurpant, en ravissant ce qui revenait de droit à son Dieu et Père : l'adoration venant des hommes.

C'est pourquoi Jésus a aussi insisté sur le fait qu'il glorifiait toujours son Père. Si il avait agit en ne donnant pas la gloire à Dieu, il aurait été trouvé comme Moïse et Aaron aux eaux de Meribah, parce qu'ils n'avaient pas donné la gloire à Dieu. - Deut 32:51

Salut,la difference est de taille,le verset dit clairement qu'Il aurait pu devenir Dieu. Satan a échouè,comme nous montre plusieurs versets,pas le CHRIST, qui pouvait le devenir,sans échec. Le verset est explicite et ne laisse aucune marge a vos fantaisies herétiques.Qui est Dieu sinon le Christ Lui-même ? Le Fils,bien sûr.

Tu dis que Satan aurait pu devenir véritablement Dieu ? ça relativise de beaucoup ce que le titre "Dieu" [Tout Puissant et incrée] emporte, non ?

Dis moi et le Père il est [devenu] quoi dans ton histoire ?

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Wayell a écrit:@ vulgate

Bonjour,

J'aimerai avoir ton avis chrétien et personnel sur :

1- le Sinaiticus.
2- le Vaticanicus.
3- le Diatesaron.
4- le Vulgate. (latin)

Merci pour les réponses.

Peace.
Salut Wayell,

Le sinaïticus et le Vaticanus sont des manuscrits grecs du IVè siècle. Le premier contient tout le NT et des parties de la Septante. Le seconde contient tout l'AT et une grande partie du NT. Le Diatessaron est une sorte de condensé des 4 évangiles datant de la fin du second siècle écrit en syriaque et attribué à Tatien le Syrien. Quant à la Vulgate c'est une traduction de la Bible en latin datant du IVè siècle !

EP

EP
Chevronné
Chevronné

ami de la vérité a écrit:
EP a écrit:
ami de la vérité a écrit:[

N'est-il pas dit du Diable qu'il est le dieu de ce système de choses ? - 2 Co 4:4; de la même manière Jésus aurait pu devenir "Dieu" sur les humains, en usurpant, en ravissant ce qui revenait de droit à son Dieu et Père : l'adoration venant des hommes.

C'est pourquoi Jésus a aussi insisté sur le fait qu'il glorifiait toujours son Père. Si il avait agit en ne donnant pas la gloire à Dieu, il aurait été trouvé comme Moïse et Aaron aux eaux de Meribah, parce qu'ils n'avaient pas donné la gloire à Dieu. - Deut 32:51

Salut,la difference est de taille,le verset dit clairement qu'Il aurait pu devenir Dieu. Satan a échouè,comme nous montre plusieurs versets,pas le CHRIST, qui pouvait le devenir,sans échec. Le verset est explicite et ne laisse aucune marge a vos fantaisies herétiques.Qui est Dieu sinon le Christ Lui-même ? Le Fils,bien sûr.

Tu dis que Satan aurait pu devenir véritablement Dieu ? ça relativise de beaucoup ce que le titre "Dieu" [Tout Puissant et incrée] emporte, non ?

Dis moi et le Père il est [devenu] quoi dans ton histoire ?

Salut,mon ami,si pour toi le Christ est Satan,ça ne m'étonne pas surtout venue de la bouche d'un herétique comme toi. C'est la Parole,la Bible qui affirme que le Christ aurait pu devenir Dieu,a Son souhait (selon le sens de bleu_lagon) ! Au lieu de ça,le Christ a choisi,quand de Sa vennue sur terre,devenir comme nous. Qu'en est-Il du Père ? Sacré question! Vraiment dur de rrépondre!

http://www.wiki-protestants.org/

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

EP a écrit:
ami de la vérité a écrit:
EP a écrit:
ami de la vérité a écrit:[

N'est-il pas dit du Diable qu'il est le dieu de ce système de choses ? - 2 Co 4:4; de la même manière Jésus aurait pu devenir "Dieu" sur les humains, en usurpant, en ravissant ce qui revenait de droit à son Dieu et Père : l'adoration venant des hommes.

C'est pourquoi Jésus a aussi insisté sur le fait qu'il glorifiait toujours son Père. Si il avait agit en ne donnant pas la gloire à Dieu, il aurait été trouvé comme Moïse et Aaron aux eaux de Meribah, parce qu'ils n'avaient pas donné la gloire à Dieu. - Deut 32:51

Salut,la difference est de taille,le verset dit clairement qu'Il aurait pu devenir Dieu. Satan a échouè,comme nous montre plusieurs versets,pas le CHRIST, qui pouvait le devenir,sans échec. Le verset est explicite et ne laisse aucune marge a vos fantaisies herétiques.Qui est Dieu sinon le Christ Lui-même ? Le Fils,bien sûr.

Tu dis que Satan aurait pu devenir véritablement Dieu ? ça relativise de beaucoup ce que le titre "Dieu" [Tout Puissant et incrée] emporte, non ?

Dis moi et le Père il est [devenu] quoi dans ton histoire ?

Salut,mon ami,si pour toi le Christ est Satan,ça ne m'étonne pas surtout venue de la bouche d'un herétique comme toi. C'est la Parole,la Bible qui affirme que le Christ aurait pu devenir Dieu,a Son souhait (selon le sens de bleu_lagon) ! Au lieu de ça,le Christ a choisi,quand de Sa vennue sur terre,devenir comme nous. Qu'en est-Il du Père ? Sacré question! Vraiment dur de rrépondre!

EP, ma question était pourtant simple, et la réponse aisée; je peux concevoir que pour toi je suis un hérétique mais démontre ta parole où tu dis que j'estime que "Christ est Satan", à moins que tu ne verses gratuitement dans la calomnie ?

ps: bleu_lagon n-a pas de part dans ta réponse, alors pourquoi le cites-tu (et manifestement tu tords ce qu"'il a dit) ? Et le verset(Phil 2:5,6) ne dit pas ce que tu aimerais qu'il dise, dommage pour toi.

EP, tu fuis la question en répondant à côté. Qu'en est-il du Père c'est à dire du seul vrai Dieu ? Cest un gros mystère apparemment pour toi et ta religion.

EP

EP
Chevronné
Chevronné

Salut,D'abord mon ami,je crois que ce sujet apparement te depasse,j'attendrais bleu-lagon pour continuer le dialogue. Je ne vais pas perdre mon riche temps a repondre a des futilites.Merci et au revoir!

Ne me prends pas mal,mais le dialogue je l'ai engage avec bleu-lagon,qui connait bien la theologie de la WT,mieux que toi,donc je continuerais avec lui la suite.

http://www.wiki-protestants.org/

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

En gros tu te permets de calomnier mais tu fuis " la queue entre les jambes" selon une expression adéquate quand on te demande une explication.

EP

EP
Chevronné
Chevronné

Et je fuis plus vite que le vent!

http://www.wiki-protestants.org/

Olivier C

avatar
Inscrit
Inscrit

Bonjour. C'est mon premier message sur ce forum.

J'ai parcouru le sujet en diagonale, et j'ai constaté que, quelque soit les parties, il s'agit souvent de comparaisons entre des traductions...

J'ai écris un article sur les falsifications de la Traduction du Monde Nouveau, appuyé par un tableau comparatif avec le texte grec :

La bible des Témoins de Jéhovah, les enjeux d’une traduction

http://christus.fr/

Zantafio

avatar
Passionné
Passionné

La Traduction du Monde Nouveau n'est pas falsifiée !

http://religionsmondiales.forumprod.com/

Olivier C

avatar
Inscrit
Inscrit

Zantafio a écrit:La Traduction du Monde Nouveau n'est pas falsifiée !
C'est vrai : on va réécrire le texte grec pour le faire coller à la TMN...

Ce sera beaucoup plus simple ainsi.

http://christus.fr/

Amazigh

Amazigh
Enthousiaste
Enthousiaste

Vous dites que la King James Version est une bonne, d'un autre que la New International n'est pas falsifié aussi. Alors que les versions qui se contredisent gravement et ces deux là ! J'ai publié des dizaines de différences entre ces deux versions dans le forum.

Luxus

avatar
Enthousiaste
Enthousiaste

Olivier C a écrit:C'est vrai : on va réécrire le texte grec pour le faire coller à la TMN...

Ce sera beaucoup plus simple ainsi.
Encore des accusations infondées, mais bon, on a l'habitude.

Olivier C

avatar
Inscrit
Inscrit

@ Luxus : ben oui tiens, c'est pas comme si j'avais mis un lien.

http://christus.fr/

Luxus

avatar
Enthousiaste
Enthousiaste

Olivier C a écrit:@ Luxus : ben oui tiens, c'est pas comme si j'avais mis un lien.
Evidemment, la traduction d'Emile Osty, traduction bien orientée !

D'ailleurs la soi-disant première erreur concernant Jean 1:1 n'en est pas une. Explications.

Jean 1:1 : " εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος " = En arkhê en ô Logos kaï Logos en pros ton Theôn kaï Theos en ô Logos.

τον θεον = tôn Theôn = le Dieu .. Tôn est l'article défini " le " ici. 
Si on reprend toute la phrase : " και ο λογος ην προς τον θεον ", littéralement la phrase donnerait : " et la Parole était près de (le) Dieu. " Il est question du Dieu Tout-puissant ici.

Mais la phrase poursuit : " και θεος ην ο λογος " = kaï Theos en ô Logos. Ici, il n'y aucun article défini. Selon la grammaire grecque, quand un nom commun attribut n’est pas précédé de l’article défini, il peut, selon le contexte, être indéfini. C'est le cas ici, du mot " Theos ". Dans le verset en question, cette construction désigne une caractéristique ou une qualité attachée au sujet. Elle nous renseigne sur la nature de la Parole: le fait qu’elle est “d’essence divine”.

Ainsi le verset peut être rendu comme suit : " et un dieu était la Parole. "


D'ailleurs voici comment d'autres traductions rendent ce verset, Jean 1:1

1864: “et dieu était la Parole.” The Emphatic Diaglott, de Benjamin Wilson, New York et Londres

1879: “et la Parole était dieu.La Sainte Bible, L. Segond et H. Oltramare.

1908: “et la Parole était d’essence divine.” La Sainte Bible, L. Segond et H. Oltramare (voir notes Decoppet: “de même essence que Dieu”; Pirot et Clamer: “le Verbe a la nature divine”; Lagrange parle de “nature divine”; Fillion, d’“essence divine”; et Crampon 1904, dans son vocabulaire s.v. Verbe, d’“élément divin en J.-C.”).

1928-1947: “et le Verbe était un être divin.La Bible du Centenaire, Société biblique de Paris.

1935: “et la Parole était divine.The Bible — An American Translation, de J. M. P. Smith et E. J. Goodspeed, Chicago.

1935: “le Logos était divin.A New Translation of the Bible, de James Moffatt, New York.

1978: “et d’espèce divine était le Logos.” Das Evangelium nach Johannes, de Johannes Schneider, Berlin

Donc, notre traduction de Jean 1:1 n'est en rien, une mauvaise traduction !

Olivier C

avatar
Inscrit
Inscrit

Merci pour le cours de grec, je m'y essaye moi même un petit peu, de ci de là.

Pour le reste : il s'agit donc pour vous de démontrer la médiocrité d'autres traductions afin de cautionner la médiocrité de la Traduction du Monde Nouveau. Ce n'est pas très élégant, mais bon, quitte à rester dans le registre de la médiocrité... pourquoi pas ?

Sauf que, comme je le souligne dans mon article, il ne s'agit pas simplement de faire une critique sur la qualité d'une traduction, mais d'en démontrer les motivations qui la conduise à produire ses distorsions avec le texte d'origine.

http://christus.fr/

Luxus

avatar
Enthousiaste
Enthousiaste

Olivier C a écrit:Pour le reste : il s'agit donc pour vous de démontrer la médiocrité d'autres traductions afin de cautionner la médiocrité de la Traduction du Monde Nouveau. Ce n'est pas très élégant, mais bon, quitte à rester dans le registre de la médiocrité... pourquoi pas ?
Je n'ai pas le but de prouver la médiocrité d'autres traductions. Je dis juste que ma traduction de la Bible est correcte et certainement pas falsifié. Cette traduction de la Bible n'a tout simplement pas été influencé par des dogmes tels que la trinité.

Olivier C a écrit:Sauf que, comme je le souligne dans mon article, il ne s'agit pas simplement de faire une critique sur la qualité d'une traduction, mais d'en démontrer les motivations qui la conduise à produire ses distorsions avec le texte d'origine.
Sache que si c'était pour coller avec nos croyances que nous avons fait une Bible, on l'aurait fait depuis 1870. On n'aurait pas attendu, près d'un siècle après !

Il n'y a aucun distorsion avec le texte d'origine, d'ailleurs.

Olivier C

avatar
Inscrit
Inscrit

Il n'y a aucun distorsion avec le texte d'origine, d'ailleurs.

Alors tout va bien ! Au revoir donc.

http://christus.fr/

Luxus

avatar
Enthousiaste
Enthousiaste

Olivier C a écrit:Alors tout va bien ! Au revoir donc.
Une seule chose que je t'encourage à faire, c'est qu'avant d'avoir des préjugé sur la TMN vérifie les dires qui se disent sur internet. D'ailleurs, tout le monde critique cette traduction. Mais il faudrait vérifier si ce que tout le monde dit est vrai.

Cordialement. smile

Zantafio

avatar
Passionné
Passionné

Olivier,

Si tu veux aussi savoir pourquoi la TMN emploie le nom "Jéhovah" dans les Écritures grecques chrétiennes, je pourrais t'expliquer pourquoi.

http://religionsmondiales.forumprod.com/

Olivier C

avatar
Inscrit
Inscrit

Je vous l'ai dit : en parcourant le topic de ce sujet, je me suis aperçu que certaines citations apologétiques données par des cathos ou protestants n'étaient pas toujours pertinentes car elles s'appuyaient sur un comparatif entre traductions.

Mon jeux à moi est de comparer avec le texte source, une édition critique du texte grec, et de montrer que ces écarts sont liés à une théologie donnée. Je connais le grec, il était donc facile pour moi de vérifier les occurrences qui pullulent sur le net. J'ai donc plus que vérifié, en retenant comme exemple celles qui me semblait les plus pertinentes, et en ajoutant les miennes (que j'ai d'ailleurs fini par retrouver ailleurs pour nombre d'entre elles).

Mais en disant cela je ne fais que paraphraser mon article, comme pour mes posts précédents. Je crois donc que nous avons fait le tour de la question et que nous n'irons pas plus loin dans le "dialogue". C'est pourquoi je vous souhaite une bonne continuation.

http://christus.fr/

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

bleu_lagon a écrit:Pour faciliter votre vote, voici les textes concernés :

1Jean 5:7 se lit ainsi dans La Saint Bible de A. Crampon : " Car il y en a trois qui rendent témoignage dans le ciel : le Père, le Verbe et l’Esprit ; et ces trois sont un."
La phrase en italique ne figure pas dans la TMN.

1Timothée 3:16 se lit ainsi dans la Bible Ostervald révisée (1996) : " Et, de l'aveu de tous, le mystère de piété est grand: Dieu a été manifesté en chair..."
La TMN met " [il[/i] a été manifesté."

Jean 3:13 se lit ainsi dans certaines traductions de la Bible : "Or personne n’est monté au ciel, que celui qui est descendu du ciel, savoir, le Fils de l’homme qui est dans le ciel." (Ostervald).
La portion en italique est absente de la TMN.

Hébreux 1:8, 9 se lit ainsi dans Segond : " Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel; (...) C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint... "
La TMN met : " Mais à propos du Fils : " Dieu est ton trône [ou " Ton trône est de Dieu " selon la note en bas de page] à tout jamais, (...) C’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a oint... "

Romains 9:5 se lit ainsi dans Segond : " et les promesses, et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen! "
Dans la TMN : " à qui appartiennent les ancêtres et de qui le Christ [est issu] selon la chair : Dieu, qui est au-dessus de tout, [soit] béni pour toujours. Amen. "

Actes 20:28 dans la Traduction Œcuménique de la Bible — " Prenez soin de vous-mêmes et de tout le troupeau dont l'Esprit Saint vous a établis les gardiens, soyez les bergers de l'église de Dieu, qu'il s'est acquise par son propre sang. "
Dans la TMN : " " Faites attention à vous-mêmes et à tout le troupeau, parmi lequel l’esprit saint vous a établis surveillants, pour faire paître la congrégation de Dieu, qu’il a achetée avec le sang de son propre [Fils]. "

Jean 1:1 selon la version Segond : " Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu."
La TMN traduit (édition révisée de 1995) : " Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu."

1Jean 5:20 dans la Bible de la liturgie — " Nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu nous donner l'intelligence pour nous faire connaître Celui qui est vrai, et nous sommes en Celui qui est vrai, dans son Fils Jésus Christ. C'est lui qui est le Dieu vrai, et la vie éternelle. "
Leçon de la TMN " Mais nous savons que le Fils de Dieu est venu et qu’il nous a donné l’intelligence pour que nous parvenions à connaître le véritable. Et nous sommes en union avec le véritable, par le moyen de son Fils Jésus Christ. C’est là le vrai Dieu et la vie éternelle. "

Tite 2:13 se lit ainsi dans Darby : " en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ. "
Ce verset dans la TMN : " tandis que nous attendons l’heureuse espérance et la manifestation glorieuse du grand Dieu et du Sauveur de [nos personnes], Christ Jésus."

Jean 8:58 dans la Traduction Œcuménique de la Bible : " Jésus leur répondit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je Suis.» "
La leçon de la TMN : " Jésus leur dit : “ Oui, vraiment, je vous le dis : Avant qu’Abraham vienne à l’existence, j’ai été. ”

Exode 3:14 est rendu ainsi dans Segond 21 (édition 207) : " Dieu dit à Moïse: «Je suis celui qui suis.» Et il ajouta: «Voici ce que tu diras aux Israélites: 'Je suis m'a envoyé vers vous.'» "
La TMN traduit : " Alors Dieu dit à Moïse: “ JE SERAI CE QUE JE SERAI. ” Et il ajouta: “ Voici ce que tu diras aux fils d’Israël: ‘ JE SERAI m’a envoyé vers vous. ’ ”

Philippiens 2:5 et 6 est traduit ainsi dans la Bible de la liturgie : " Christ Jésus: lui qui était dans la condition de Dieu, il n'a pas jugé bon de revendiquer son droit d'être traité à l'égal de Dieu ; "
La TMN traduit : " Gardez en vous cette attitude mentale qui était aussi en Christ Jésus, lequel, bien que se trouvant dans la forme de Dieu, n’a pas songé à une usurpation, c’est-à-dire : pour qu’il soit égal à Dieu."

Colossiens 1:15 à 18 dans la Bible de Jérusalem : " Il est l'Image du Dieu invisible, Premier-Né de toute créature, car c'est en lui qu'ont été créées toutes choses, dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, Trônes, Seigneuries, Principautés, Puissances ; tout a été créé par lui et pour lui. Il est avant toutes choses et tout subsiste en lui. Et il est aussi la Tête du Corps, c'est-à-dire de l'Église : Il est le Principe, Premier-né d'entre les morts, il fallait qu'il obtînt en tout la primauté. "
Dans la TMN (les portions mises en italique sont l'objet de débat) : " Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création ; parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. Il est aussi avant toutes les [autres] choses, et par son moyen toutes les [autres] choses ont reçu l’existence, et il est la tête du corps, la congrégation. Il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, pour devenir celui qui est le premier en toutes choses."

Révélation (ou Apocalypse) 3:14 dans la version Segond 21 : " Ecris à l'ange de l'Eglise de Laodicée: 'Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véritable, l'auteur de la création de Dieu."
Leçon de la TMN : " Et à l’ange de la congrégation qui est à Laodicée, écris : Voici les choses que dit l’Amen, le témoin fidèle et véridique, le commencement de la création de Dieu."


J'avais expliqué sur ce site dernièrement que depuis les années 85 les Rothschild avait acheté la Société/Commission International de la Bible. On mis en doute ma parole quoique je n'avais aucune raison de mentir. On me précisa que cela est impossible, car on ne peut acheté la Bible. Or pourtant ce la est arrivé. Les Rothschild imposèrent de nouvelles règles dans lesquelles tout éditeur devait se plier. Une qui est particulière fut que les éditeurs devaient changer 10% des mots employés dans leurs nouvelles éditions, et cela, je ne pourrait dire si c'est par paragraphe ou pour la totalité de la Bible.
Or, ce que vous voyez en haut est le résultat de cette Loi. Aujourd'hui, nous ne trouvons plus de trace de cette Société de la Bible. D'après moi, elle a été dissoute par les Rothschild. Or, je ferai remarqué que cette famille est athée à la seule exception d'une des filles des Rothschild.
Or si vous voulez avoir une aperçu de la difficulté que cela implique, essayez de modifié les mots d'un paragraphe en changeant les mots par d'autres.
Les TJ fut la secte qui changea souvent de versions, ce qui explique les changement dans les phrases, elles disent pratiquement la même chose que l'original, mais beaucoup sont interprété avec de mauvais mots qui détourne de la vrai signification.


Starheater

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 5 sur 5]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum