Ce n'est un secret pour personne, la Bible publiée par les Témoins de Jéhovah, la Traduction du Monde Nouveau (ou TMN dans ce topic) est souvent critiquée. On dit que les Témoins ont falsifié certains passages bibliques pour les faire correspondre à leurs propres croyances. Cela est particulièrement vrai, dit-on toujours, en ce qui concerne les textes bibliques qui, affirme-t-on ici et là, prouvent que Jésus est Dieu (le Dieu tout puissant, sans commencement ni fin etc).
Parmi ces versets bibliques controversés, on trouve ceux-ci :
1Jean 5:7
1Timothée 3:16
Jean 3:13
Hébreux 1:8, 9
Romains 9:5
Actes 20:28
Jean 1:1
1Jean 5:20
Tite 2:13
Jean 8:58
Exode 3:14
Philippiens 2:5, 6
Colossiens 1:15-18
Apocalypse (Révélation) 3:14
Je me suis personnellement livré à une étude longue, sérieuse et très approfondie de ces différents textes bibliques pour discerner pourquoi l'église à laquelle j'appartiens a choisi de traduire ces différents versets comme elle l'a fait. Cela m'a obligé naturellement à m'interroger sur les raisons qui ont poussé les autres traducteurs à opté parfois pour des leçons différentes. J'en ai tiré mes propres conclusions, que voici :
L'Eglise catholique a adopté la première ébauche de ce qui allait plus tard devenir le dogme de la Trinité au IVème siècle (avec le Concile de Nicée, en 325 et le Concile de Constantinople en 381). Le protestantisme est issu de l'Eglise catholique. Et si il a rejeté quelques-unes de ses croyances et pratiques religieuses, il a cependant conservé le dogme de la Trinité. Durant plus de 15 siècles, ce que j'appelle la chrétienté (église catholique et protestantes confondues) a eu le monopole (ou presque) de la traduction et de la diffusion de la Bible. Les traducteurs de la chrétienté, croyants en la Trinité, se sont-ils laissés influencer par leur conviction personnelle en la matière, pour traduire la Bible ? Ma réponse est oui, sans l'ombre d'un doute !
J'affirme que la plupart des versions de la Bible que nous trouvons dans le commerce ou que nous pouvons consulter en ligne sont volontairement axées vers le dogme de la Trinité.
Si ce sujet vous intéresse, je vous invite donc à échanger nos connaissances sur les textes bibliques listés ci-dessus. Mais comme le choix est assez vaste, j'aimerais que vous votiez pour les textes bibliques que vous aimeriez examiner en premier. Choisissez vos trois textes favoris. Nous commencerons par celui qui aura suscité le plus d'intérêt.
A bientôt !
Parmi ces versets bibliques controversés, on trouve ceux-ci :
1Jean 5:7
1Timothée 3:16
Jean 3:13
Hébreux 1:8, 9
Romains 9:5
Actes 20:28
Jean 1:1
1Jean 5:20
Tite 2:13
Jean 8:58
Exode 3:14
Philippiens 2:5, 6
Colossiens 1:15-18
Apocalypse (Révélation) 3:14
Je me suis personnellement livré à une étude longue, sérieuse et très approfondie de ces différents textes bibliques pour discerner pourquoi l'église à laquelle j'appartiens a choisi de traduire ces différents versets comme elle l'a fait. Cela m'a obligé naturellement à m'interroger sur les raisons qui ont poussé les autres traducteurs à opté parfois pour des leçons différentes. J'en ai tiré mes propres conclusions, que voici :
L'Eglise catholique a adopté la première ébauche de ce qui allait plus tard devenir le dogme de la Trinité au IVème siècle (avec le Concile de Nicée, en 325 et le Concile de Constantinople en 381). Le protestantisme est issu de l'Eglise catholique. Et si il a rejeté quelques-unes de ses croyances et pratiques religieuses, il a cependant conservé le dogme de la Trinité. Durant plus de 15 siècles, ce que j'appelle la chrétienté (église catholique et protestantes confondues) a eu le monopole (ou presque) de la traduction et de la diffusion de la Bible. Les traducteurs de la chrétienté, croyants en la Trinité, se sont-ils laissés influencer par leur conviction personnelle en la matière, pour traduire la Bible ? Ma réponse est oui, sans l'ombre d'un doute !
J'affirme que la plupart des versions de la Bible que nous trouvons dans le commerce ou que nous pouvons consulter en ligne sont volontairement axées vers le dogme de la Trinité.
Si ce sujet vous intéresse, je vous invite donc à échanger nos connaissances sur les textes bibliques listés ci-dessus. Mais comme le choix est assez vaste, j'aimerais que vous votiez pour les textes bibliques que vous aimeriez examiner en premier. Choisissez vos trois textes favoris. Nous commencerons par celui qui aura suscité le plus d'intérêt.
A bientôt !