TetSpider a écrit:Jésus n'est pas l'ange Mikaël pour les TJ ?ami de la vérité a écrit:Où est-ce que tu lis que Jésus est un ange sur terre ?
Jésus sur terre c'était un ange ?
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Ma référence no1 :
TetSpider a écrit:Jésus n'est pas l'ange Mikaël pour les TJ ?ami de la vérité a écrit:Où est-ce que tu lis que Jésus est un ange sur terre ?
TetSpider a écrit:Chais pas... il s’était métamorphosé ?
Jésus était de nature divine sur terre ?
ami de la vérité a écrit:Ilvient a écrit:Galates 4.4 mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,
4.5 afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l'adoption.
Donc Marie (née de la procréation) était sous la Loi.
il sont tout les deux des esprits au même titre que les anges.ami de la vérité a écrit:Credo a écrit: Christ est de même nature que le Père.
Le Père est fait de la poussière du sol ?
Credo a écrit:Jésus était de nature divine sur terre ?
La nature ce se perd pas. Tu es humain, tu pourrais aller chez des martiens s'ils existaient, tu serais toujours humain.
Jesus dit Lui-même qu'Il est sorti de Dieu et non pas qu'Il a été crée par Dieu. ... Il est vrai Dieu et vrai Homme.
Ilvient a écrit:Se verset traite sur les temps accomplis.Jésus Christ ne vient pas abolir la LOI des prophètes,mes accomplir.
ami de la vérité a écrit:Ilvient a écrit:Se verset traite sur les temps accomplis.Jésus Christ ne vient pas abolir la LOI des prophètes,mes accomplir.
Et une fois qu'elle a été accomplie ?
Bible en français courant © 1982 - Société Biblique française | Voici donc ce qu'il dit: «Un homme de famille noble se rendit dans un pays éloigné pour y être nommé roi; il devait revenir ensuite. (Luc 19:12) |
Traduction du Monde Nouveau © 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania | Il dit donc : “ Un certain homme de haute naissance s’est rendu dans un pays lointain pour se faire investir du pouvoir royal et revenir. (Luc 19:12) |
Bible du Semeur © 2000, Société Biblique Internationale | Voici donc ce qu’il dit: Un homme de famille noble était sur le point de partir pour un pays lointain afin d’y être officiellement nommé roi, avant de revenir ensuite dans ses Etats. (Luc 19:12) |
Bible Chouraqui © 1977 - Editions Desclée de Brouwer | | Il dit donc: « Un homme bien né va dans un pays lointain pour recevoir la royauté et revenir. (Luc 19:12) |
Ilvient a écrit:La bonne version,plus elle est vieille plus son authenticité sera vrai .non ?
Ilvient a écrit:Les Écritures furent écrite il y a 2000 ans, et en 2000 ans elle a passé sous diverse main(plume mensongère des scribes).
anonyme2526 a écrit:Ilvient a écrit:Les Écritures furent écrite il y a 2000 ans, et en 2000 ans elle a passé sous diverse main(plume mensongère des scribes).
La Bible rassemble une collection d’écrits très variés (récits des origines, textes législatifs, récits historiques, textes sapientiaux, prophétiques, poétiques, hagiographies, épîtres) dont la rédaction s’est échelonnée sur plusieurs siècles (VIIIe siècle av. J.-C. - IIe siècle). Les versions connues aujourd'hui, comme le Codex Sinaiticus pour le Nouveau Testament, sont notablement plus tardives que la période supposée de rédaction. Ceci laisse un immense champ d'exploration aux exégètes et aux historiens et pose en termes aigus la question d'un recours littéral au texte.
Ilvient a écrit:anonyme2526 a écrit:Ilvient a écrit:Les Écritures furent écrite il y a 2000 ans, et en 2000 ans elle a passé sous diverse main(plume mensongère des scribes).
La Bible rassemble une collection d’écrits très variés (récits des origines, textes législatifs, récits historiques, textes sapientiaux, prophétiques, poétiques, hagiographies, épîtres) dont la rédaction s’est échelonnée sur plusieurs siècles (VIIIe siècle av. J.-C. - IIe siècle). Les versions connues aujourd'hui, comme le Codex Sinaiticus pour le Nouveau Testament, sont notablement plus tardives que la période supposée de rédaction. Ceci laisse un immense champ d'exploration aux exégètes et aux historiens et pose en termes aigus la question d'un recours littéral au texte.
Certain préfère lire les nouvelles traduction,tandis que d'autre préfère lire l' ancienne.
Et je ne suis pas la pour parlé des versions,mes plutôt de la parole
anonyme2526 a écrit:Ilvient a écrit:anonyme2526 a écrit:Ilvient a écrit:Les Écritures furent écrite il y a 2000 ans, et en 2000 ans elle a passé sous diverse main(plume mensongère des scribes).
La Bible rassemble une collection d’écrits très variés (récits des origines, textes législatifs, récits historiques, textes sapientiaux, prophétiques, poétiques, hagiographies, épîtres) dont la rédaction s’est échelonnée sur plusieurs siècles (VIIIe siècle av. J.-C. - IIe siècle). Les versions connues aujourd'hui, comme le Codex Sinaiticus pour le Nouveau Testament, sont notablement plus tardives que la période supposée de rédaction. Ceci laisse un immense champ d'exploration aux exégètes et aux historiens et pose en termes aigus la question d'un recours littéral au texte.
Certain préfère lire les nouvelles traduction,tandis que d'autre préfère lire l' ancienne.
Et je ne suis pas la pour parlé des versions,mes plutôt de la parole
1 il faudrai deja enlever toute les chose paiennes dans la bible
2 enlever tout mensonge
3 ecrire reelment sans changer quoique ce soit dedans
apres on pourra parler de parole
Forum Islam et Religions » Forum Christianisme » Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ?
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum