vulgate a écrit:Que Matthieu ait utilisé l’AT hébreu plutôt que la LXX n’est pas une découverte.
Parce que Mathieu utilisa parfois plutôt la LXX que le texte hebreu ? Et que si tel est e cas,alors là ce n'est pas non-plus une découverte ?
vulgate a écrit: Par contre dès que la Bonne Nouvelle commença à être adressée aux non juifs, l’hébreu fut délaissé au profit de la LXX comme le montrent par exemple les lettres de Paul. Quant à Flavius Joseph, prudence, car une partie des écrits qui lui sont attribués sont controversés et il était plus Romain que Juif !
Toutes les lettres de Paul suivent la LXX ? Et dans quel but Flavius allait inventer cette histoire de vouloir traduire les Livres Historiques du AT en grecque ? Ou dans quel but quelqu'un inventa cette histoire et fais croire que Flavius est son auteur ? Ça remet en cause quoi plus précisément ?
vulgate a écrit:Mais ça rime à quoi ce chipotage malsain ?
Ça rime mieux donner un titre a un Livre tiré d'une fable ? On est pas chez Mickey...
vulgate a écrit:Une chose est sûre, l’enseignement des Ecritures faisaient partie de leurs fonctions. Il faut cesser de voir les lévites comme le clergé catholique que ça arrangeait de maintenir les peuples qui étaient sous sa domination dans une certaine ignorance par le moyen d’un illettrisme savamment maîtrisé et en ne donnant qu’un enseignement minimum par des moyens comme la Bible des pauvres (les vitraux) !
Tu rêve encore avec le "monstre Catholique" ? N'aie pas peur,ils ne vont pas chez toi te bouffer pendant la nuit,comme un vampire. Tout sert pour ridiculiser les Catholiques. Comparaison ridicule.
vulgate a écrit:On aurait pourtant pu que tu le pensais. C’est donc bien que tu donnes cette précision !
En effet...
vulgate a écrit:Cela n’a rien de surprenant dans la diaspora, et par la suite on a connu cela dans d’autres communautés juives de par le monde. En Europe ils ont même inventé une sorte de langue juive internationale ( le yiddish) qui s’est substituée à l’hébreu pendant des siècles !
Parait-il,selon Shlomo Sand,que : «Au VIIIe siècle,les Rois Khazars ont adopté la religion juive
et ont fait de l'hébreu la langue écrite dans le royaume.»
Encore selon Shlomo : « Ici je m'appuie sur les investigations du linguiste Paul Wechsler,de l'Université de Telavive,qui démontre qu'il n'existe aucun lien étymologique entre la langue judaique allemande du moyen age et le ydish.»
Mais ce que je trouve intéressant,est que,dans quelle langue les juifs étudièrent les Écritures jusqu'à ce que le ydish apparaisse ? En Latin ? Syriaque ? Arabe ? Araméen ? Grecque ?
vulgate a écrit:Oui mais certainement avec des racines bien plus anciennes !
Il t'es dur d'admettre que c'est une tradition des Pharisiens du Talmud et pas de la Bible...
vulgate a écrit:Non, il faut que tu arrêtes de prétendre à tort!
Ah,ok,mais peux-tu me montrer le message où j'ai prétendu que les seuls exégètes de la Bible sont uniquement les juifs et protestants ? Je crois que tu imagine vraiment des déclarations inexistantes.
vulgate a écrit:Toi. Du moins tu sembles le croire vu que tu ne compares l’explication de Osty qu’à celles données par des gens morts depuis longtemps !
Ah bon ? Par exemple,Davidson,que j'ai cité,est mort depuis quand ? Moi je ne fais pas les gens mourir avant l'heure,c'est toi qui le prétends...sinon peux-tu me montrer le message où j'ai prétendu comparer Osty qu'avec des exégètes déjà décédés ? Remarque bien que là au milieu de ce message,il y a encore qui sont vivants et tu veux déjà leur faire mourir ?
vulgate a écrit:Ce n’est pas mon propos. Il y a une différence entre connaître et citer !
Et comment sais-tu qu'ils connaissent la Bible Osty ? Qu'est-ce qui te fais penser qu'ils doivent la connaitre ?
vulgate a écrit:La question n’est pas là, mais bon : "Ecoute, ma fille, vois et tends l’oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père, et le roi s’éprendra de ta beauté ; puisqu’il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui. La fille de Tyr vient avec des présents, les plus riches du peuple brigueront ta faveur. Toute resplendissante, la fille du roi fait son entrée, parée de tissus d’or ; en vêtements diaprés elle est conduite au roi." (versets 11-15) !
Du v.11 au 12,on parle des personnages complètement différents...c'est notoire quand-même.
vulgate a écrit:Ce n’est pas exactement ce que je voulais dire. Il est question de Tyr dans ce psaume, pas de l’Egypte, alors le mariage d’un roi d’Israël avec une princesse tyrienne est quand-même plus probable qu’avec une princesse égyptienne !
Pourquoi serait-il peu probable ? Au temps du Roi Salomon,les Tyriens ne sont-ils pas alliés de Salomon ? Ne sont-ils pas ceux qui fournissent la plupart des matériaux pour construire le Temple ? Ne sont-ils pas ceux qui dominent le commerce des richesses de l'époque ? Ne sont-ils pas très riches à son époque ? Le verset note clairement une mention aux riches,aux riches commerçants de Tyr.
vulgate a écrit:Non, justement pas. Mais à écouter certains on a l’impression que seuls comptent les exégètes de langue étrangère (et plus particulièrement les anglophones). C’est particulièrement agaçant !
J'ai pas dis ça,mais par exemple Godet,on peut le comparer à un James-Fausset-Brown...mais pas du tout a un John Gill ni a un Keil,où chaque verset dans leurs exégèses est exploré d'une telle façon,qu'on ne trouve pas égal dans la francophonie. Que veux-tu que je te fasse ? C'est ma faute que Godet ni un Calmet n'aient pu aller si loin qu'eux ?
vulgate a écrit:Tout le monde reconnaît que ce psaume est prophétique et s’applique au Christ et à l’église, et Osty n’y fait pas exception, mais ce n’est pas de cela dont nous parlions. Donc en fait aucun des exégètes dont tu parles ne contredit clairement Osty !
Tous contredisent Osty,même pas cette hypothèse ils lancent,sauf Keil,qui touche au sujet et explique l'impossibilité d'être question d'une Princesse de Tyr.