marcelie a écrit:.
] Or Thomas , l'un des Douze, appelé Didyme, n'était pas avec eux, lorsque vint Jésus. "Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur"! Mais il leur dit : "Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je ne mets pas mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets pas ma main dans son coté, je ne croirai pas"( Jean 20, 24-25 ). Les quatre évangélistes, mentionne la crucifixion de Jésus. La foule, rassemblée devant Pilates réclame la crucifixion de Jésus. Et qui dit crucifixion, dit obligatoirement croix.
Bonsoir Marcelie,
La Bible n'a pas été écrite en français ni même en latin !
C'est Jérome qui a traduit le grec stauros par crux. Le problème est que les grecs n'avaient pas de mots spécifiques pour nommer la croix. Le mot employé peut tout aussi bien désigner un poteau, un pieu.....une pièce de bois.
Contrairement à ce que l'on a longtemps cru, la crucifixion n'est mentionnée dans les écrits latins pour des exécutions que bien après l'époque de Jésus.
Par exemple Josephe historien juif nous dit "Ce qui aggrava le malheur des Juifs, ce fut le caractère inouï de la cruauté des Romains. Florus* osa ce que nul avant lui n'avait fait : il fit fouetter devant son tribunal et clouer sur la croix des hommes de rang équestre, qui, fussent-ils Juifs de naissance, étaient revêtus d'une dignité romaine."[Guerre des juifs,II,14,9]
*Gersius Florus était procurateur de Judée de 66 à 68AD"
Samuelson s'appuie donc sur les sources contemporaine de Jésus pour connaître le mode d'exécution puisque le mot grec n'est pas assez précis.
Bonne soirée,
Pierre