Forum Islam et Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Islam et Religions
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Le faux évangile dans "Gal 1.8" ?

+24
Si Mansour
Credo
kamery
patience
farfar
Mea
chevalier de malte
Adamien
Hanane
paul33
LeNeutre
Aphelotes
ami de la vérité
Ludovic
Hosanna
Nour
gad
clochette
Serviteur
vulgate
Zahara
Charaf-eddine
Arwen
Yassine
28 participants

Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20

Aller en bas  Message [Page 20 sur 20]

vulgate


Averti
Averti

`Omar a écrit:
vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:Haram veut dite interdit par la religion.
Ce n'est donc pas un mot français mais arabe qui veut dire 'interdit par la religion de Mahomet'. Exact ?

Arabe mais qui a été introduit dans le français. Prenons par exemple le mot "algèbre", "bled", "caban"... c'est d'origine arabe comme halal/haram.
J'ai consulté plusieurs dictionnaires et n'y ai pas trouvé trace de ce mot !

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/haram
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/halal

http://www.forumreligion.com

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/haram
[url=http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/halal
]http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/halal[/quote][/url]

Mais ce sont des mots arabes qui ne sont pas dans les dictionnaires papier, et il est précisé dans ton dictionnaire en ligne qu'il s'agit de mots arabes !

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Dis pas n'importe quoi.

http://www.forumreligion.com

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:Dis pas n'importe quoi.
haram

nom masculin (mot arabe signifiant interdit, sacré)

Invité

avatar
Invité

C'est un mot d'ORIGINE arabe (= arabe) donc tu cherches quoi ?

Invité

avatar
Invité

C'est comme le mot bled on trouve "nom masculin (arabe maghrébin blad, pays)". Est-ce que ça veut dire que ce n'est pas un mot français ? Non.







Invité

avatar
Invité

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/haram
]http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/halal

Mais ce sont des mots arabes qui ne sont pas dans les dictionnaires papier, et il est précisé dans ton dictionnaire en ligne qu'il s'agit de mots arabes !

Ne déconne pas. Tout ce qui est sur papier est sur le site et vice versa.

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Petit Larousse illustré 2010, CD et papier.

Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? - Page 20 Larous10

Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? - Page 20 Commun12

http://www.forumreligion.com

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

vulgate a écrit:haram

nom masculin (mot arabe signifiant interdit, sacré)
Il se trouve que tu n'as jamais ouvert un dictionnaire de ta vie.

http://www.forumreligion.com

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:
vulgate a écrit:haram

nom masculin (mot arabe signifiant interdit, sacré)
Il se trouve que tu n'as jamais ouvert un dictionnaire de ta vie.
Sauf que ce que j'expose ci-dessus vient de ton dictionnaire en ligne !

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange

http://www.forumreligion.com

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !

LeNeutre

LeNeutre
Chevronné
Chevronné

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !

Oui mais le mot est dans le dico, écrase .. Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? - Page 20 761766

Invité

avatar
Invité

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !

Inspirés du mot arabe ? Mais tu me fais vraiment rire. Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? - Page 20 335345

vulgate

vulgate
Averti
Averti

`Omar a écrit:
vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !
Inspirés du mot arabe ? Mais tu me fais vraiment rire. Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? - Page 20 335345
je te fais peut-être rire mais orange et narandj, ce n'est pas le même mot. D'autre part, je constate que vous ne niez pas la filiation des mots halal et haram avec la religion islamique !

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

vulgate a écrit:Je te fais peut-être rire mais orange et narandj, ce n'est pas le même mot.
C'est pas nous qui le disons mais Larousse. Ce mot vient de l’espagnol "Naranja" qui se lit narankha et qui garde toujours ça forme initiale arabe. Ce mot est d’ailleurs toujours utilisé en arabe ou designer l'orange amère.

http://www.forumreligion.com

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 20 sur 20]

Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum