Forum Islam et Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Islam et Religions
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ?

+26
NIKOLAJ
MorningStar
Aide
humble serviteur
ami de la vérité
abi_
EP
farfar
jcl17
anonyme2526
JPG
Credo
Zantafio
1 samuel
gab aux citrons
fidorf
Edmond77
espoirhope
Tarek
GRIT
petite fleur
LeNeutre
samuel
mamoutcha
amos
Yassine
30 participants

Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40, 41  Suivant

Ma référence no1 :

bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap4%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 4% [ 3 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap0%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 0% [ 0 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap5%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 5% [ 4 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap3%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 3% [ 2 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap21%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 21% [ 15 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap7%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 7% [ 5 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap23%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 23% [ 17 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap4%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 4% [ 3 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap3%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 3% [ 2 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap3%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 3% [ 2 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap25%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 25% [ 18 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap1%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 1% [ 1 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap1%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 1% [ 1 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap0%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 0% [ 0 ]
bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_lcap0%bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 Vote_rcap 0% [ 0 ]
Total des votes : 73

Sondage clos

Aller en bas  Message [Page 39 sur 41]

ami de la vérité


Chevronné
Chevronné

Ilvient a écrit:Je sais très bien quel est le titre de se sujet, au cas ou tu ne t'en souvient plus nous parlons de: quel est la volonté de Dieu.

Et la volonté de Dieu est que vous croyez en celui qu'il a envoyé,c'est a dire au Fils de l'homme.



On verra bien bien si tu aime te gonflé ou bien te dégonflé

Le sujet porte que les diverses traductions de la Bible, pas sur le Fils de l'homme.

Merci de t'en tenir au sujet.

ps: Commence par dégonfler avant de juger les autres.

Invité

avatar
Invité

ami de la vérité a écrit:
Ilvient a écrit:Je sais très bien quel est le titre de se sujet, au cas ou tu ne t'en souvient plus nous parlons de: quel est la volonté de Dieu.

Et la volonté de Dieu est que vous croyez en celui qu'il a envoyé,c'est a dire au Fils de l'homme.



On verra bien bien si tu aime te gonflé ou bien te dégonflé

Le sujet porte que les diverses traductions de la Bible, pas sur le Fils de l'homme.

Merci de t'en tenir au sujet.

ps: Commence par dégonfler avant de juger les autres.


Si tu commancais toi-meme a dégonflé,peut etre ne t'acharnerai tu moins sur les autres, parce que le sujet en question est sur les différente traduction de la Bible, coup donc sais tu le Fils de l'homme qui te met dans cet état ? sa ne fait pas l'affaire a Monsieur qui est TJ,il est écrit aussi qu'Il sera rejeter par cet génération.
A se que je sache ami de la vérité tu n'est pas l'admin sur se forum ,alors je te prit
d’arrêté d'y mettre tes lois ou tes règles,nous somme sur un forum de
discussion ou certain échange se porte pas toujours sur le sujet en
question,alors tu veut parlé du Fils de l'homme tu na qu'a venir en
discuter ici http://www.forumreligion.com/t2335-sujet-le-fils-de-l-homme#84044

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

c'est la guerre laugh bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 3338213405

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

Ilvient a écrit:Jean
8.28 Jésus donc leur dit: Quand
vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je
suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que
le Père m'a enseigné.
se verset montre bien que Jésus est subordonné au Père et que en tant que fils il a reçu un enseignement.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

Ilvient a écrit:Si tu commancais toi-meme a dégonflé,peut etre ne t'acharnerai tu moins sur les autres, parce que le sujet en question est sur les différente traduction de la Bible, coup donc sais tu le Fils de l'homme qui te met dans cet état ? sa ne fait pas l'affaire a Monsieur qui est TJ,il est écrit aussi qu'Il sera rejeter par cet génération.
A se que je sache ami de la vérité tu n'est pas l'admin sur se forum ,alors je te prit
d’arrêté d'y mettre tes lois ou tes règles,nous somme sur un forum de
discussion ou certain échange se porte pas toujours sur le sujet en
question,alors tu veut parlé du Fils de l'homme tu na qu'a venir en
discuter ici http://www.forumreligion.com/t2335-sujet-le-fils-de-l-homme#84044

Fais comme tu veux, tu es hypocrite.

Moi je dis : fait preuve de respect en restant dans les thèmes des fils, mais toi tu dis que tu t'en moques.

Tout forum fonctionne aussi avec la bonne volonté de ses participants. Où est la tienne ? L'admin intervient en général en dernier recours.

ps :je ne suis pas TJ, ce qui établit tes préjugés des plus manifestes.

Un peu d'intelligence de ta part serait la bienvenue.

Invité

avatar
Invité

ami de la vérité a écrit:
Ilvient a écrit:Si tu commancais toi-meme a dégonflé,peut etre ne t'acharnerai tu moins sur les autres, parce que le sujet en question est sur les différente traduction de la Bible, coup donc sais tu le Fils de l'homme qui te met dans cet état ? sa ne fait pas l'affaire a Monsieur qui est TJ,il est écrit aussi qu'Il sera rejeter par cet génération.
A se que je sache ami de la vérité tu n'est pas l'admin sur se forum ,alors je te prit
d’arrêté d'y mettre tes lois ou tes règles,nous somme sur un forum de
discussion ou certain échange se porte pas toujours sur le sujet en
question,alors tu veut parlé du Fils de l'homme tu na qu'a venir en
discuter ici http://www.forumreligion.com/t2335-sujet-le-fils-de-l-homme#84044

Fais comme tu veux, tu es hypocrite.

Moi je dis : fait preuve de respect en restant dans les thèmes des fils, mais toi tu dis que tu t'en moques.

Tout forum fonctionne aussi avec la bonne volonté de ses participants. Où est la tienne ? L'admin intervient en général en dernier recours.

ps :je ne suis pas TJ, ce qui établit tes préjugés des plus manifestes.

Un peu d'intelligence de ta part serait la bienvenue.

Ami de la vérité,

J'ai pas dit que je moquais de se sujet sur les différente traduction de la Bible,nous somme sur un forum de discussion ou certain échange se porte pas toujours sur le sujet en question.


Qui est le plus hypocrite,toi qui ne comprend pas le sens de mon message ?
Tu saute sur moi en me traitant de confus,d’hypocrite et j'en passe,tu dit aux autre d'avoir un bonne volonté,mes qu'advient-il de la tienne qui disparait a la minute que tu écrit ?
Je ne cherche pas la dispute,je suis ici pour parlé de a parole de Dieu et rien d'autre.
Si tu n'est pas TJ,sache que tu résonne comme eux..

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

Respecte simplement le thème du sujet (qui est les traductions de la Bible), et si tu veux parler de la parole, alors au moins fais l'effort d'expliquer les versets que tu cites. Tu sais, personne ici n'est télépathe alors comment comprendre ta pensée si tu n'expliques rien ?

Et oui tu as des préjugés sur les TJ et tu ne les connais pas si bien que ça; et raisonner comme eux ne veut pas dire raisonner faux, c'est encore là un gros préjugé de ta part.

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

ami de la vérité a écrit:Respecte simplement le thème du sujet (qui est les traductions de la Bible), et si tu veux parler de la parole, alors au moins fais l'effort d'expliquer les versets que tu cites. Tu sais, personne ici n'est télépathe alors comment comprendre ta pensée si tu n'expliques rien ?

Et oui tu as des préjugés sur les TJ et tu ne les connais pas si bien que ça; et raisonner comme eux ne veut pas dire raisonner faux, c'est encore là un gros préjugé de ta part.
ha préjuger quand tu nous tien.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

Tout à fait.

Invité

avatar
Invité

1 samuel a écrit:
Ilvient a écrit:Jean
8.28 Jésus donc leur dit: Quand
vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je
suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que
le Père m'a enseigné.
se verset montre bien que Jésus est subordonné au Père et que en tant que fils il a reçu un enseignement.

La réponse est ici http://www.forumreligion.com/t2335p15-le-fils-de-l-homme#84757

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

pas convaincu par ce genre de réponse.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

Invité

avatar
Invité

1 samuel a écrit:pas convaincu par ce genre de réponse.

Heuu

Juste pour te dire que se sujet n'est pas ici,mes dans un autre sujet.

PS,j'ai pas envie de me faire faire du entre dedans a nouveau,alors si
sa t’amuse se genre de truc est ton choix,mes je te le dit a l'avance
moi ce n'est pas mon genre,les querelles et tout se qui mené a en avoir.

http://www.forumreligion.com/t2335p15-le-fils-de-l-homme#84757

Si tu veut répondre c'est donc la-bas et non ici dans le sujet qui est sur LES DIFFÉRENTE TRADUCTION DE LA BIBLE.
La mienne en passant est (Louis Segond 1910)

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

le sujet dérive depuis longtemps et les modos ne font rien pour remédier.
Segond 1910 et pourquoi pas la Segond 21 ou la nouvelle bible Segond 2000 ?

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

Invité

avatar
Invité

1 samuel a écrit:le sujet dérive depuis longtemps et les modos ne font rien pour remédier.
Segond 1910 et pourquoi pas la Segond 21 ou la nouvelle bible Segond 2000 ?


J'ai aussi la Segond 21 que je trouve moins bonne que la Segond 1910,entre nous je préfère une vieille traduction que le sens du mot change pas.
Les traduction récente les traducteurs sais leur spécialité d'enlevé le vrai sens du mot(avec les mots d'aujourd'hui).

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

Ilvient a écrit:
1 samuel a écrit:le sujet dérive depuis longtemps et les modos ne font rien pour remédier.
Segond 1910 et pourquoi pas la Segond 21 ou la nouvelle bible Segond 2000 ?


J'ai aussi la Segond 21 que je trouve moins bonne que la Segond 1910,entre nous je préfère une vieille traduction que le sens du mot change pas.
Les traduction récente les traducteurs sais leur spécialité d'enlevé le vrai sens du mot(avec les mots d'aujourd'hui).
la Segond 1910 utilise des mots qui sont obsolètes et ne sont tous compris par le lecteur.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

Invité

avatar
Invité

1 samuel a écrit:
Ilvient a écrit:
1 samuel a écrit:le sujet dérive depuis longtemps et les modos ne font rien pour remédier.
Segond 1910 et pourquoi pas la Segond 21 ou la nouvelle bible Segond 2000 ?


J'ai aussi la Segond 21 que je trouve moins bonne que la Segond 1910,entre nous je préfère une vieille traduction que le sens du mot change pas.
Les traduction récente les traducteurs sais leur spécialité d'enlevé le vrai sens du mot(avec les mots d'aujourd'hui).
la Segond 1910 utilise des mots qui sont obsolètes et ne sont tous compris par le lecteur.

C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

D'une façon ou d'une autre se que Dieu a dit hier ne change pas,car Dieu LUI ne change pas.

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

pas du tout car la langue évolue.
si tu lis la bible qui existait en français au temps de Louis XIV tu ne comprendrais pas la moitié des mots.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

petite fleur

petite fleur
Chevronné
Chevronné

il retranchera a chacun et ôtera a chacun ce que vous lui avez ôté scribe et pharisiens...soyez en officiellement assuré!...il avait bel et bien dit de ne point changez quoi que ce soit a SA PAROLE... alors qui es tu pour le défié?VOUS ÊTES DIVISÉ MAIS PAS LUI! DIEU NE CE DIVISE POINT.TU VAS VOIR SA QU'IL VA NOUS REDRESSER TOUS TOI AUSSI GROSSE TÊTE DE SAVANT MANQUÉ ILLUMINATIS. cool

TU VA T’APERCEVOIR CHER FRÈRE ÉGARÉ QU'IL A POINT BESOIN DE TON ACCORDS LUI SUR SA LOI ET SES ACCORDS!. wink

LE MONDE ÉVOLU OU????? SA rétrogradeFAITE PLACE ET ÉLEVÉ LE TOUT PUISSANT!

ALLÉLUYAH! PAIX,BÉNÉDICTIONS ET MISÉRICORDE SOIT SUR TOI... TOI QUI VIENT!

GLOIRE A TOI AU PLUS HAUT DES CIEUX!

AMEN!

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Ilvient a écrit:C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

D'une façon ou d'une autre se que Dieu a dit hier ne change pas,car Dieu LUI ne change pas.
C'est bien pour ça qu'il faut retraduire la Bible de temps en temps !

Invité

avatar
Invité

vulgate a écrit:
Ilvient a écrit:C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

D'une façon ou d'une autre se que Dieu a dit hier ne change pas,car Dieu LUI ne change pas.
C'est bien pour ça qu'il faut retraduire la Bible de temps en temps !

C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui.
Savez-vous que retraduire la Bible vous ajouté/retranché ?

Apocalypse 22:18-20
Je le déclare à quiconque entend les paroles de la
prophétie de ce livre :
Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le
frappera des fléaux décrits dans ce livre ; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie
, Dieu retranchera
sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce
livre
. Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen !
Viens, Seigneur Jésus !

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Ilvient a écrit:
vulgate a écrit:
Ilvient a écrit:C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

D'une façon ou d'une autre se que Dieu a dit hier ne change pas,car Dieu LUI ne change pas.
C'est bien pour ça qu'il faut retraduire la Bible de temps en temps !

C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui.
Savez-vous que retraduire la Bible vous ajouté/retranché ?

Apocalypse 22:18-20
Je le déclare à quiconque entend les paroles de la
prophétie de ce livre :
Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le
frappera des fléaux décrits dans ce livre ; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie
, Dieu retranchera
sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce
livre
. Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen !
Viens, Seigneur Jésus !
Tu devrais essayer de trouver un dictionnaire et à lire la définition du mot traduire !

Invité

avatar
Invité

vulgate a écrit:
Ilvient a écrit:
vulgate a écrit:
Ilvient a écrit:C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

D'une façon ou d'une autre se que Dieu a dit hier ne change pas,car Dieu LUI ne change pas.
C'est bien pour ça qu'il faut retraduire la Bible de temps en temps !

C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui.
Savez-vous que retraduire la Bible vous ajouté/retranché ?

Apocalypse 22:18-20
Je le déclare à quiconque entend les paroles de la
prophétie de ce livre :
Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le
frappera des fléaux décrits dans ce livre ; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie
, Dieu retranchera
sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce
livre
. Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen !
Viens, Seigneur Jésus !
Tu devrais essayer de trouver un dictionnaire et à lire la définition du mot traduire !

Et toi tu devrais savoir que en retraduisant la Bible avec les mot d'aujourd'hui il retranche/ajoute....mes si tu ne peu le comprendre,d'autre le comprendrons bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 3080826809

Apocalypse 22:18-20
Je le déclare à quiconque entend les paroles de la
prophétie de ce livre :
Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le
frappera des fléaux décrits dans ce livre ; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie
, Dieu retranchera
sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce
livre
. Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen !

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Ilvient a écrit:
vulgate a écrit:Tu devrais essayer de trouver un dictionnaire et à lire la définition du mot traduire !

Et toi tu devrais savoir que en retraduisant la Bible avec les mot d'aujourd'hui il retranche/ajoute....mes si tu ne peu le comprendre,d'autre le comprendrons bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 3080826809

Apocalypse 22:18-20
Je le déclare à quiconque entend les paroles de la
prophétie de ce livre :
Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le
frappera des fléaux décrits dans ce livre ; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie
, Dieu retranchera
sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce
livre
. Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen !
Les versets ci-dessus n'ont strictement rien à voir avec le fait de traduire la Bible. Traduire la Bible ne signifie pas du tout ajouter ou retrancher. Je pense que tu confonds retraduire (traduire de nouveau) avec réécrire, ce qui n'a rien à voir. Il est hors de question de réécrire la Bible. Elle a été écrite une fois pour toutes et la réécrire reviendrait à la falsifier, ce qui est d'ailleurs impossible !

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

Ilvient a écrit:C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

Fallait arrêter de traduire après la Vulgate de Jérôme écrite en latin au 4ième siècle ?

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

petite fleur a écrit:il retranchera a chacun et ôtera a chacun ce que vous lui avez ôté scribe et pharisiens...soyez en officiellement assuré!...il avait bel et bien dit de ne point changez quoi que ce soit a SA PAROLE... alors qui es tu pour le défié?VOUS ÊTES DIVISÉ MAIS PAS LUI! DIEU NE CE DIVISE POINT.TU VAS VOIR SA QU'IL VA NOUS REDRESSER TOUS TOI AUSSI GROSSE TÊTE DE SAVANT MANQUÉ ILLUMINATIS. bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 3080826809

TU VA T’APERCEVOIR CHER FRÈRE ÉGARÉ QU'IL A POINT BESOIN DE TON ACCORDS LUI SUR SA LOI ET SES ACCORDS!. bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 3051819488

LE MONDE ÉVOLU OU????? SA rétrogradeFAITE PLACE ET ÉLEVÉ LE TOUT PUISSANT!

ALLÉLUYAH! PAIX,BÉNÉDICTIONS ET MISÉRICORDE SOIT SUR TOI... TOI QUI VIENT!

GLOIRE A TOI AU PLUS HAUT DES CIEUX!

AMEN!



mdrrrr bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 2267440690 bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 2267440690 bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 2267440690
toi aussi puisque tu as pas les vrais traductions bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 3051819488

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

vulgate a écrit:
Ilvient a écrit:C'est une erreur grave de retraduire la Bible avec les mots d'aujourd'hui,enfin chacun est libre de pensé se qu'il veut.

D'une façon ou d'une autre se que Dieu a dit hier ne change pas,car Dieu LUI ne change pas.
C'est bien pour ça qu'il faut retraduire la Bible de temps en temps !


ouai jusqu'a dire un jour" ouai au commencement c'est le dieu qui a crée la terre wesh
ouai apres il a fait l'homme vas c'est vrai delire pas !!! bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 2267440690 bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 2267440690 bible - Pour quelle traduction de la Bible vous vous referez ? - Page 39 2267440690

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 39 sur 41]

Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40, 41  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum