Forum Islam et Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Islam et Religions
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Traductions de Coran

4 participants

Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 3]

1Traductions de Coran Empty Traductions de Coran Sam 21 Mai - 17:02

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Salut à tous,
Quelles sont les meilleures traductions du Coran en langue française ?

2Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Sam 21 Mai - 20:35

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Prend Hamidullah qui est la plus connu sur le Web, comme ça tu seras pas confronté aux problèmes de différent de traduction, et en plus elle est très bien. Si tu veux une plus contextuelle c'est la Traduction Chiadmi.

Le mieux c'est d'utiliser le logiciel Zekr : http://www.forumreligion.com/t24-logiciel-d-exploration-du-coran-zekr

http://www.forumreligion.com

3Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Sam 21 Mai - 23:49

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:Prend Hamidullah qui est la plus connu sur le Web, comme ça tu seras pas confronté aux problèmes de différent de traduction, et en plus elle est très bien. Si tu veux une plus contextuelle c'est la Traduction Chiadmi.

Le mieux c'est d'utiliser le logiciel Zekr : [url=http://www.forumreligion.com/t24-logiciel-d-exploration-du-coran-zekr
]http://www.forumreligion.com/t24-logiciel-d-exploration-du-coran-zekr[/quote] [/url]
Et que penses-tu de Masson, Chebel, Grosjean, Kasimirski ?

4Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Sam 21 Mai - 23:59

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Bon pour moi une "meilleur traduction" je pense pas que celui puisse aboutir, mais il y a une traduction qui aide le plus, c'est celle que je t'ai donné. Il y a aussi un critère que je sais ne va pas te plaire, c'est de choisir une traduction faite par des musulmans, et des vrais pas comme Chebel.

http://www.forumreligion.com

5Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Dim 22 Mai - 8:40

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:Bon pour moi une "meilleur traduction" je pense pas que celui puisse aboutir, mais il y a une traduction qui aide le plus, c'est celle que je t'ai donné. Il y a aussi un critère que je sais ne va pas te plaire, c'est de choisir une traduction faite par des musulmans, et des vrais pas comme Chebel.
Chebel n'est pas un vrai musulman ?

6Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Dim 22 Mai - 9:59

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Un petit charlatan qui dit tout et n'importe quoi.

http://www.forumreligion.com

7Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Dim 22 Mai - 10:05

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:Un petit charlatan qui dit tout et n'importe quoi.
En quoi est-il un charlatan ?

8Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Dim 22 Mai - 10:07

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Il parle de choses dont il connait rien sur l'Islam juste pour plaire aux projecteurs et aux éditeurs.

http://www.forumreligion.com

9Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Dim 22 Mai - 10:51

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:Il parle de choses dont il connait rien sur l'Islam juste pour plaire aux projecteurs et aux éditeurs.
A bon ? Tu as un exemple concret ?

10Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Dim 22 Mai - 11:23

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

https://www.dailymotion.com/video/x18kh3_malek-chebel-et-ses-propos-egares_news

http://www.forumreligion.com

11Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 0:03

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:https://www.dailymotion.com/video/x18kh3_malek-chebel-et-ses-propos-egares_news
Ouais, autrement dit, à musulman, musulman et demi . Tu n'as donc aucune preuve que ton Coran de Hamidullah soit meilleur que celui de Chebel !

12Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 0:12

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

A vrais dire j'ai jamais lu la traduction de Chebel, je dis juste que c'est quelqu'un qui n'est pas digne d’émettre une traduction c'est tout. Quelqu'un qui fait des erreurs grandes comme sa têtes sur les préliminaires de l'Islam comment ça fait il qu'il peut émettre une traduction ?... c'est quelqu'un qui aime vendre des livres c'est tout, Kamasutra Arabe, Islam pour les nuls (comme si il ne l'était pas), et des choses comme ça. Moi je te dis pas que la Traduction Hamidullah est la meilleur qui déchire, je te dis juste que tu seras plus a l'aise avec si tu discutes sur le Net. Mais si tu veux mon conseil, tu peux prendre n'importe quelle traduction mais qu'elle soit accompagné d'un exégèse, Tafsir, comme celui d'Ibn Kathir par exemple en vente dans les librairie en France, mais qui n'est pas malheureusement encore présent sur le Net dans a version francophone.

http://www.forumreligion.com

13Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 1:56

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:A vrais dire j'ai jamais lu la traduction de Chebel, je dis juste que c'est quelqu'un qui n'est pas digne d’émettre une traduction c'est tout.
Et qu'est-ce qui me prouve que c'est toi qui as raison et pas lui ?
Et pourquoi la traduction du Coran de Denise Masson serait meilleure que celle de Hamidullah ? Ô pardon pour cette faute abominable, j'avais oublié que Denise Masson n'est qu'un être inférieur à tout ce qui existe (dromadaire, brebis, chèvre, poulet, sauterelle, scorpion etc), une humble et pauvre femelle incapable du savoir nécessaire à une traduction quelle qu'elle soit et donc totalement inapte à traduire le très très très très très très saint Coran !

14Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 2:10

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Tu prends toi une Bible traduite par un musulman ? ou mieux encore, un adepte d'une confession qui n'est pas la tienne ? Ou encore, aller chez un mécanicien pour un problème de vue ? Non ? Oui ? En Islam on tout cas il y a une théologie qui s'étudie et une foi qui éclaire, si pour vous vous pensez que pour vous, vous suivez une religion de tout et n'importe quoi ou tout le monde peut mettre la main à la patte c'est votre problème, et cela explique aussi pourquoi vous êtes divisé en 36 millions de sectes.

http://www.forumreligion.com

15Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 15:59

vulgate

vulgate
Averti
Averti

TetSpider a écrit:Tu prends toi une Bible traduite par un musulman ?
A ma connaissance il n'y en a pas, du moins en langue française !
TetSpider a écrit:ou mieux encore, un adepte d'une confession qui n'est pas la tienne ?
Mais c'est le cas !
TetSpider a écrit:Ou encore, aller chez un mécanicien pour un problème de vue ?
Si tu as un problème de vue, ça peut arriver, mais le mécanicien te redirigera vers l'ophtalmo !
TetSpider a écrit:En Islam on tout cas il y a une théologie qui s'étudie et une foi qui éclaire, si pour vous vous pensez que pour vous, vous suivez une religion de tout et n'importe quoi ou tout le monde peut mettre la main à la patte c'est votre problème
Ce n'est pas du tout ce que j'ai dit. Tout le monde ne peut pas traduire un texte comme le Coran, et encore moins la Bible, Mais Chebel n'est pas tout le monde, comme Chouraqui n'était pas tout le monde !

16Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 16:29

muslima

muslima
Récurrent
Récurrent

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:A vrais dire j'ai jamais lu la traduction de Chebel, je dis juste que c'est quelqu'un qui n'est pas digne d’émettre une traduction c'est tout.
Et qu'est-ce qui me prouve que c'est toi qui as raison et pas lui ?
Et pourquoi la traduction du Coran de Denise Masson serait meilleure que celle de Hamidullah ? Ô pardon pour cette faute abominable, j'avais oublié que Denise Masson n'est qu'un être inférieur à tout ce qui existe (dromadaire, brebis, chèvre, poulet, sauterelle, scorpion etc), une humble et pauvre femelle incapable du savoir nécessaire à une traduction quelle qu'elle soit et donc totalement inapte à traduire le très très très très très très saint Coran !

C'est votre vision de la femme dans la bible?
ça laisse à désirer

17Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 17:05

Bagoumawel

avatar
Récurrent
Récurrent

TetSpider a écrit:Mais si tu veux mon conseil, tu peux prendre n'importe quelle traduction mais qu'elle soit accompagné d'un exégèse, Tafsir, comme celui d'Ibn Kathir par exemple en vente dans les librairie en France, mais qui n'est pas malheureusement encore présent sur le Net dans a version francophone.

J'ai une traduction française d'Ibn Kathir... de très mauvaise qualité malheureusement !
Le Français est parfois à peine compréhensible (!!!), le traducteur semble parfois ajouter ses propres commentaires parmi ceux d'Ibn Kathir sans qu'il soit généralement possible de les identifier, et d'après ce que j'ai lu sur un forum, le traducteur coupe le texte (car ce n'est pas, malgré les 6 volumes, une traduction complète du tafsir) à des endroits qui font parfois dire à Ibn Kathir le contraire de ce qu'il avait réellement dit !

En Islam on tout cas il y a une théologie qui s'étudie et une foi qui éclaire, si pour vous vous pensez que pour vous, vous suivez une religion de tout et n'importe quoi ou tout le monde peut mettre la main à la patte c'est votre problème, et cela explique aussi pourquoi vous êtes divisé en 36 millions de sectes.

Je crois que c'est pas 36 millions mais 36 000.... ce qui fait déjà quelques dizaines de milliers de trop !

18Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 17:58

vulgate

vulgate
Averti
Averti

muslima a écrit:
vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:A vrais dire j'ai jamais lu la traduction de Chebel, je dis juste que c'est quelqu'un qui n'est pas digne d’émettre une traduction c'est tout.
Et qu'est-ce qui me prouve que c'est toi qui as raison et pas lui ?
Et pourquoi la traduction du Coran de Denise Masson serait meilleure que celle de Hamidullah ? Ô pardon pour cette faute abominable, j'avais oublié que Denise Masson n'est qu'un être inférieur à tout ce qui existe (dromadaire, brebis, chèvre, poulet, sauterelle, scorpion etc), une humble et pauvre femelle incapable du savoir nécessaire à une traduction quelle qu'elle soit et donc totalement inapte à traduire le très très très très très très saint Coran !

C'est votre vision de la femme dans la bible?
ça laisse à désirer
Oui, ça laisse à désirer, comme beaucoup d'autres choses dans l'Islam !

19Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 18:05

Yassine

Yassine
Vétéran
Vétéran

Bagoumawel a écrit:J'ai une traduction française d'Ibn Kathir... de très mauvaise qualité malheureusement !
Le Français est parfois à peine compréhensible (!!!), le traducteur semble parfois ajouter ses propres commentaires parmi ceux d'Ibn Kathir sans qu'il soit généralement possible de les identifier, et d'après ce que j'ai lu sur un forum, le traducteur coupe le texte (car ce n'est pas, malgré les 6 volumes, une traduction complète du tafsir) à des endroits qui font parfois dire à Ibn Kathir le contraire de ce qu'il avait réellement dit !
Il y a un très grand manque de références musulmans en français, comme il y a un grand problème avec le Hadith aussi. Mais on espère qu'il y aura des gens de bonne conscience pour remédier à cela.

http://www.forumreligion.com

20Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 18:05

muslima

muslima
Récurrent
Récurrent

vulgate a écrit:
[/color]
Oui, ça laisse à désirer, comme beaucoup d'autres choses dans l'Islam ![/quote]

Non c'est plutôt vous qui voyez la femme comme ça. Pas l'Islam. je suis une femme et j'en parle en connaissance cause.

21Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Lun 23 Mai - 19:12

vulgate

vulgate
Averti
Averti

muslima a écrit:
vulgate a écrit:
[/color]
Oui, ça laisse à désirer, comme beaucoup d'autres choses dans l'Islam !
Non c'est plutôt vous qui voyez la femme comme ça.[/quote]La preuve que non, moi je constate qu'une femme a fait une traduction française du Coran très réputée !
muslima a écrit:je suis une femme et j'en parle en connaissance cause.
Les femmes de mon entourage ne partagent pas du tout tes afirmations !

22Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Mar 24 Mai - 9:49

muslima

muslima
Récurrent
Récurrent

vulgate a écrit:
]
La preuve que non, moi je constate qu'une femme a fait une traduction française du Coran très réputée !

C'est quoi le rapport????,


[/color][/quote]Les femmes de mon entourage ne partagent pas du tout tes afirmations ![/quote]

Je doute que ce soit de vraies musulmanes, car tout musulman connait le dernier sermon du Prophète :pbsl: dans lequel il dit: "Ô Peuple, il est vrai que vous avez certains droits à l'égard de vos femmes, mais elles aussi ont des droits sur vous. Si elles se soumettent à vous, alors à elles appartiennent le droit d'être nourries et habillées convenablement. Traitez donc bien vos femmes et soyez gentils envers elles car elles sont vos partenaires. Et il est de votre droit de vous assurer qu'elles choisissent leurs amies avec votre approbation, aussi bien que de ne jamais commettre l'adultère." Et il insiste en recommandation " vos prières, vos prières et vos femmes"

Ou encore :Hadith Sahih Muslim :
Le prophète (SWS) a dit : "le monde entier est une provision et la meilleure chose au monde est une femme pieuse."

Et les femmes du Prophète en sont l'exemple :

Urwah bin Az-Zubair dit au sujet Aisha :ra::
"Je n'ais jamais trouvé quelqu'un d'aussi versée dans la connaissance du Coran, du licite, de l'illicite, de la généalogie (Ilmul-Ansab) et de la poésie arabe. C'est pourquoi même les compagnons les plus sages consultaient Aisha pour résoudre des sujets complexes."

23Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Mar 24 Mai - 11:45

vulgate

vulgate
Averti
Averti

muslima a écrit:
vulgate a écrit:
]
La preuve que non, moi je constate qu'une femme a fait une traduction française du Coran très réputée !

C'est quoi le rapport????
Le rapport c'est que je considère les femme très différemment que ce que tu prétends !
muslima a écrit:[/color]
Les femmes de mon entourage ne partagent pas du tout tes afirmations ![/quote]Je doute que ce soit de vraies musulmanes[/quote]Elles ne sont pas adeptes de l'islam, et alors ?
muslima a écrit:car tout musulman connait le dernier sermon du Prophète
Elles ne connaissent pas l'islam et c'est sans importance. Elles ne partagent pas ta conception de la condition féminine, et elle ne s'en portent pas plus mal, loin de là !

24Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Mar 24 Mai - 12:15

muslima

muslima
Récurrent
Récurrent

vulgate a écrit:

Le rapport c'est que je considère les femme très différemment que ce que tu prétends !

J'ai rien prétendu, c toi même qui a donné une image de la femme.


muslima a écrit:[/color]
Les femmes de mon entourage ne partagent pas du tout tes afirmations !
][/quote]Elles ne sont pas adeptes de l'islam, et alors ?

Quand tu parle des femmes musulmanes tu cites des non musulmanes en exemple?


[/quote]Elles ne connaissent pas l'islam et c'est sans importance. Elles ne partagent pas ta conception de la condition féminine, et elle ne s'en portent pas plus mal, loin de là ![/quote]

Tant mieux pour elles.
Personne ne les oblige à partager ma conception. D'autant plus qu'on a pas la même religion ni la même culture ou traditions. Mais il me semble que tu critiquais la condition de la femme musulmane donc je ne vois pas pourquoi tu cites tes copines non musulmanes à titre d'exemple?

25Traductions de Coran Empty Re: Traductions de Coran Mar 24 Mai - 12:17

muslima

muslima
Récurrent
Récurrent

Si elles souffrent de problèmes de discrimination dans leur pays et avec leur religion c'est leur problème je ne vois ce que l'Islam à faire la dedans.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 3]

Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum