Sourate 76 (al insane)
les versets 5 et 6
Les vertueux (al-abraar) boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
---
(al-abraar الابرار), pluriel de (al-abaar البار) avaient été traduit par « vertueux ». de (albir البِر).
Les versets 7, 8 et 9 expliquent les principales œuvres accomplies par les vertueux (al-abraar)
verset 7. Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
verset 8. et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
ils partagent la meilleure nourriture qu’ils aiment avec les pauvres, les orphelins et les prisonniers de guerre quelque soit leurs croyances. (concernant les prisonniers il peut s’agir aussi des esclaves).
-----
sourate 3 verset 92. Vous n'atteindriez la (vraie) piété (albir) que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, Allah le sait certainement bien.
sourate 2 verset 177. de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs.
-----
verset 9. (disant) : C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
verset 10. Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique».
-----
sourate [al qassass]
(77) Et recherche à travers ce qu'Allah t'a donné, la Demeure dernière. Et n'oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre. Car Allah n'aime point les corrupteurs ».
-----
sourate [an-nour]
(21) O vous qui avez cru ! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les pas du Diable, [sachez que] celui-ci ordonne la turpitude et le blâmable. Et n'eussent été la grâce d'Allah envers vous et Sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur. Mais Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.
-----
oua Allahou aalam.
- Spoiler:
- هَلْ أَتَى عَلَى الإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
1. S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable?
إِنَّا خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
2. En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l'épreuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant.
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
3. Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلاسِلا وَأَغْلالا وَسَعِيرًا
4. Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
إِنَّ الأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
5. Les vertueux (al abrar) boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
6. d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
7. Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
8. et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلا شُكُورًا
9. (disant) : «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
10. Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique».
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
11. Allah les protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
les versets 5 et 6
Les vertueux (al-abraar) boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
---
(al-abraar الابرار), pluriel de (al-abaar البار) avaient été traduit par « vertueux ». de (albir البِر).
Les versets 7, 8 et 9 expliquent les principales œuvres accomplies par les vertueux (al-abraar)
verset 7. Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Spoiler:
- sourate 22 (al hadj)
verset 29. Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs voeux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique Maison" .
verset 8. et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
ils partagent la meilleure nourriture qu’ils aiment avec les pauvres, les orphelins et les prisonniers de guerre quelque soit leurs croyances. (concernant les prisonniers il peut s’agir aussi des esclaves).
-----
sourate 3 verset 92. Vous n'atteindriez la (vraie) piété (albir) que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. Tout ce dont vous faites largesses, Allah le sait certainement bien.
sourate 2 verset 177. de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs.
-----
verset 9. (disant) : C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
verset 10. Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique».
-----
sourate [al qassass]
(77) Et recherche à travers ce qu'Allah t'a donné, la Demeure dernière. Et n'oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre. Car Allah n'aime point les corrupteurs ».
-----
sourate [an-nour]
(21) O vous qui avez cru ! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les pas du Diable, [sachez que] celui-ci ordonne la turpitude et le blâmable. Et n'eussent été la grâce d'Allah envers vous et Sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur. Mais Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.
-----
oua Allahou aalam.