Beaucoup de polytéistes, raéliens ou de trinitaires justifient leur inteprétation en disant que le mot Dieu en hébreu est un pluriel, en effet le mot Élohim est le pluriel d'Éloha.
---
Voyons ce qu'en disent les judahistes :
"Il est vrai qu'en hébreu la terminaison "im" est celle du masculin pluriel. Cependant, pour répondre de manière résumée, Élohim peut signifier Dieu et dieux.
Ces deux possibilités seraient à distinguer comme deux homonymes, tout simplement. Le verbe de la phrase permet cette distinction. S'agissant de l’Éternel, Dieu, Un, Le Seul, L'Unique, le verbe est évidemment conjugué au singulier.
Exemple, dans le texte de la Création, Genèse 1.3 :
Dieu (Élohim) dit : "que la lumière soit."
Le verbe "dit" est conjugué au singulier. Le pluriel aurait donné "dirent", mais ce n'est pas le cas.
(Lien)
---
Voyons ce qu'en disent les judahistes :
"Il est vrai qu'en hébreu la terminaison "im" est celle du masculin pluriel. Cependant, pour répondre de manière résumée, Élohim peut signifier Dieu et dieux.
Ces deux possibilités seraient à distinguer comme deux homonymes, tout simplement. Le verbe de la phrase permet cette distinction. S'agissant de l’Éternel, Dieu, Un, Le Seul, L'Unique, le verbe est évidemment conjugué au singulier.
Exemple, dans le texte de la Création, Genèse 1.3 :
Dieu (Élohim) dit : "que la lumière soit."
Le verbe "dit" est conjugué au singulier. Le pluriel aurait donné "dirent", mais ce n'est pas le cas.
(Lien)