rayessafa a écrit:Jean dans son Apocalypse nous décrit son dieu :5.12Ils disaient d'une voix forte: L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire, et la louange.5.13Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!pourtant il devait avoir lu et su quelque part que Matthieu nous a bien démontré que :Bible Chouraqui12.12Un homme est combien plus précieux qu’un mouton ! C’est pourquoi il est permis, le shabat, de faire du bien. »Bible Parole de vie Et un homme est beaucoup plus important qu'un mouton ! Donc, on a le droit de faire du bien, le jour du sabbat. »
Nouvelle Bible SegondOr un être humain vaut plus qu'un mouton, combien plus ! Ainsi il est permis de faire du bien un jour de sabbat.les autres traducteurs très inspirés , on vu ce que Rayessafa a vu , alors ils ont modifié le texte comme à leurs habitudes , ben vous êtes fou ou quoi .. l'homme n'est pas supérieur à l'agneau ! .. mais en revanche il ( mâle ) pourra dominer toujours sur la femme .. et comme par hasard une brebis est bien une femelle :Bible du SemeurEh bien, un homme a beaucoup plus de valeur qu’une brebis! Il est donc permis de faire du bien le jour du sabbat.Traduction du Monde NouveauTout bien considéré, combien un homme vaut plus qu’une brebis ! Donc, il est permis, le sabbat, de faire quelque chose de beau. ”
Salut Ray, j'espère que ça va, moi ça vas pas pire que d'habitude, donc, monotone, surtout que l'hiver s'en vient, avoir froid aux pieds, le nez qui coule, le bonheur totale quoi!!
Ray tu fais une erreur que j'ai oublié de te faire remarqué, elle n'est pas si terrible mais bon...L'erreur est que se ne sont pas les traducteurs qui ont été inspirés, mais ceux dont il est question dans la Bible.
Mais à bien y pensé, tu fais une autre erreur de jugement cette fois-ci. Il n'y a pas juste un traducteur qui est employé à la traduction de la Bible, ils sont plusieurs, ceci donne un gros problème à ta théorie. Mais, cela est toujours possible Ray, surtout si la majorité des traducteurs sont athées, là ça deviens plus chaud je dois dire, et pour cause, si un décide de se concerté avec un autre pour la faire mentir, et si cet autre en entraîne d'autres à sa suite, là rien ne va plus. Encore là, il faut que ça soit un peu camouflé, pas trop visible, car chaque portion de la Bible est vérifier plus de trois fois dans une traduction. Je sais comment cela fonction, je connais la personne qui a écrit la Bible King James en Français, elle m'a expliqué le processus.
Là où c'est très surveiller, c'est quand les Juifs réédite les rouleaux de la Bible, donc, l'Ancien Testament dans son ensemble, là on peut dire que c'est très sévère, les lettres alphabétiques doivent être écrites sans bavures, pas de pattes de mouche. Les scribes qui font la réédition ont tant de minutes pour travailler sur les Textes Sacré, ceci à cause de la fatigue mental et le stress venant de la peur de faire une erreur. Une faute d'un scribe, et tout le rouleaux est jeté, donc, c'est du très sérieux. Tout ceci est écrit à la main, mais qui sait, peut-être un jour les rouleaux seront écrit au laser par un scanner, et réimprimer par laser. Qui sait, peut-être en sont-ils rendu là, je le souhaite bien, il n'aurait qu'à vérifier si les copies ont été imprimer avec succès. J'espère que cela te servira.
Starheater