Forum Islam et Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Islam et Religions

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ?

+2
1 samuel
anonyme2526
6 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

ouvrez vos bible et traduisez svp ;)

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

anonyme2526 a écrit:ouvrez vos bible et traduisez svp ;)

4 Écoutez ! Une foule dans les montagnes, quelque chose comme un peuple nombreux ! Écoutez ! Le tumulte des royaumes, des nations réunies ! Jéhovah des armées passe en revue l’armée de guerre. 5 Ils viennent du pays lointain, de l’extrémité des cieux, Jéhovah et les armes de ses invectives, pour ravager toute la terre.
et alors ?

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

Gen1

avatar
Récurrent
Récurrent

Versets intéressant d'actualité car ce qui s'est fait se refera , et la destruction de Babylone par les nations de cette époque nous rappelle la destruction de l'empire mondial de la fausse religion qui se fera par les nations modernes y compris l'ONU

D'ou l'importance d'identifier Babylone la grande, pour éviter cette marée humaine qui va faire la volonté de Dieu en ruinant complètement toutes les fausses religions de la terre

Nous voyons actuellement l'animosité envers les religions, Islam, Chrétienté, Bouddhistes et..., les nations commencent a voir en la religion une menace pour leur souveraineté

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

pourquoi anonyme2526 pose t'il cette question concernant se verset ?

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

Ils viennent du pays lointain, de l’extrémité des cieux, Jéhovah et les armes de ses invectives, pour ravager toute la terre.
ou plutôt la vrai traduction----> Ils
viennent d'une terre lointaine , des confins des ciels; IHVH-Adonaï
(Dieu) avec les engins de son exaspération, pour saboter toute la terre."


il est vrai que chacun peux traduire selon sa façon de voir mais pourrais-ton traduire tout simplement sans aller chercher jusqu'a notre époque,,,la phrase est simple non ou je regarde trop de film Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 3080826809

petite fleur

petite fleur
Chevronné
Chevronné

coup donc toi aussi tu as recu la venue des tjs ?tu parle avec the news traduction! Jéhovah existe uniquement dans la news traduction!

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

petite fleur a écrit:coup donc toi aussi tu as recu la venue des tjs ?tu parle avec the news traduction! Jéhovah existe uniquement dans la news traduction!

c'est adressé a moi ??

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

anonyme2526 a écrit:Ils viennent du pays lointain, de l’extrémité des cieux, Jéhovah et les armes de ses invectives, pour ravager toute la terre.
ou plutôt la vrai traduction----> Ils
viennent d'une terre lointaine , des confins des ciels; IHVH-Adonaï
(Dieu) avec les engins de son exaspération, pour saboter toute la terre."


il est vrai que chacun peux traduire selon sa façon de voir mais pourrais-ton traduire tout simplement sans aller chercher jusqu'a notre époque,,,la phrase est simple non ou je regarde trop de film Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 3080826809
serais tu traducteur ou cherche tu une traction qui va avec tes idées au point d'en vouloir tordre le sens?

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

non! simplement je cherche a savoir poukoi
tu vois pas le meme sens que moi ,,cette phrase!
mais tu ne peux car ta foi t’empêche Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 2794623623 ...
c'est comme si tu disai au monde entier jesus etais basané " noir "
qu le monde est né d'une civilisation de 10 000 noirs
donc tu vois chaque chose a sa barriere
il y a des choses qui doivent ce savoir et d'autre non !
pour le bien de l'humanité ,
meme sa je sais pas si tu vas comprendre Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 3080826809

Hanane

avatar
Résident
Résident

Allah a dit :
Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous ?

(Sourate 23 El Mouminoun/Les Croyants V. 115)

Allah a dit :
Vers Nous est le retour. Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.
(Sourate 88 El Gashiyah/L’enveloppante V. 25-26)

Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée en rien, fût ce du poids d’un atome que Nous ferons venir. Et Nous suffisons largement pour dresser les comptes.
(Sourate 21 El Anbiya/Les Prophètes V. 47)

Allah dit :
Ceux qui ont mécru prétendent qu’ils ne seront pas ressuscités. Dis : Mais bien sûr que si ! Par mon Seigneur ! Vous serez très certainement ressuscités ; puis vous serez certes informés de ce que vous faisiez. Et cela est facile pour Allah
(Sourate 64 At Tagaboun/La Grande Perte V. 7)

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

anonyme2526 a écrit:non! simplement je cherche a savoir poukoi
tu vois pas le meme sens que moi ,,cette phrase!
mais tu ne peux car ta foi t’empêche Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 2794623623 ...
c'est comme si tu disai au monde entier jesus etais basané " noir "
qu le monde est né d'une civilisation de 10 000 noirs
donc tu vois chaque chose a sa barriere
il y a des choses qui doivent ce savoir et d'autre non !
pour le bien de l'humanité ,
meme sa je sais pas si tu vas comprendre Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 3080826809
pour être ton explication est un peu vaseuse.alors si tu voulais la reformuler ça serait très bien.
d'avance merci.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

1 samuel a écrit:
anonyme2526 a écrit:non! simplement je cherche a savoir poukoi
tu vois pas le meme sens que moi ,,cette phrase!
mais tu ne peux car ta foi t’empêche Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 2794623623 ...
c'est comme si tu disai au monde entier jesus etais basané " noir "
qu le monde est né d'une civilisation de 10 000 noirs
donc tu vois chaque chose a sa barriere
il y a des choses qui doivent ce savoir et d'autre non !
pour le bien de l'humanité ,
meme sa je sais pas si tu vas comprendre Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 3080826809
pour être ton explication est un peu vaseuse.alors si tu voulais la reformuler ça serait très bien.
d'avance merci.



sorry j'aime quand sa s'enfonce ;)
qu'est ce que tu as pas compris hein dit moi tout ;)
qu'est ce qui te gene dans ma demande

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

un exp 1 samuel
on te dit et tu lis --- au commencement dieu créa l'homme a son image ok
fessons l'homme a notre image
PKOI voudrai tu qu'il parle a des anges PKOI PKOI
ne te dis tu pas qu'il parle a ces frères par exmp !!!!
pkoi dire ce sont ces anges et pas d'autre dieux PKOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!????????????????

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

anonyme2526 a écrit:un exp 1 samuel
on te dit et tu lis --- au commencement dieu créa l'homme a son image ok
fessons l'homme a notre image
PKOI voudrai tu qu'il parle a des anges PKOI PKOI
ne te dis tu pas qu'il parle a ces frères par exmp !!!!
pkoi dire ce sont ces anges et pas d'autre dieux PKOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!????????????????
tu sautes du coq à l'âne dans tes questions.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

1 samuel a écrit:
anonyme2526 a écrit:un exp 1 samuel
on te dit et tu lis --- au commencement dieu créa l'homme a son image ok
fessons l'homme a notre image
PKOI voudrai tu qu'il parle a des anges PKOI PKOI
ne te dis tu pas qu'il parle a ces frères par exmp !!!!
pkoi dire ce sont ces anges et pas d'autre dieux PKOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!????????????????
tu sautes du coq à l'âne dans tes questions.

simplement t pris un autre exemple ;)
mais ok restons a celui-ci
ils viennent du fin fond de l'espace ...sa te parle pas cette phrase
pkoi traduire autre chose que ce qui est ecrit
comme on dit c'est comme le porc salut ..........

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

voila le dial s'arrete a quel page de la bible tu t'es areté Isaïe XIII - 4, 5 : comment traduisez vous cela ? 1805953252

ami de la vérité

avatar
Chevronné
Chevronné

1 samuel a écrit:
anonyme2526 a écrit:un exp 1 samuel
on te dit et tu lis --- au commencement dieu créa l'homme a son image ok
fessons l'homme a notre image
PKOI voudrai tu qu'il parle a des anges PKOI PKOI
ne te dis tu pas qu'il parle a ces frères par exmp !!!!
pkoi dire ce sont ces anges et pas d'autre dieux PKOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!????????????????
tu sautes du coq à l'âne dans tes questions.

anonyme n'est qu'un provocateur.

anonyme2526

anonyme2526
Enthousiaste
Enthousiaste

ami de la vérité a écrit:
1 samuel a écrit:
anonyme2526 a écrit:un exp 1 samuel
on te dit et tu lis --- au commencement dieu créa l'homme a son image ok
fessons l'homme a notre image
PKOI voudrai tu qu'il parle a des anges PKOI PKOI
ne te dis tu pas qu'il parle a ces frères par exmp !!!!
pkoi dire ce sont ces anges et pas d'autre dieux PKOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!!!!!!!????????????????
tu sautes du coq à l'âne dans tes questions.

anonyme n'est qu'un provocateur.

snifff bein tu m'emene bien quand meme
vu le genres de question qui surf ici
avc moi vous ennuyez pas lolll c'est de bonne guerre
rien mechant bein en meme temps je vous s'apprend des choses
vu que vous etes pas curieux, lolll

1 samuel

1 samuel
Passionné
Passionné

si tu pouvais écrire autre qu'en sms ça serait un peu plus facile de te comprendre.
j'ai du mal à suivre ton raisonnement.

http://meilleurforum-net.meilleurforum.net/forum

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum