"L'enfer est l'idée faible que Dieu nous donne volontairement de lui-même !"
Georges Bataille
----------------------------------------
en lisant attentivement le coran,on se "heurte" a cette imagination grandiose et description "inhumaine" du "jour du jugement dernier " et des tortures infligées aux mécréants ou ceux qui refusent de rejoindre "l enceinte" de l islam.
l auteur du coran n a décrit l enfer que suivant les conceptions populaires de l epoque.mais il faut bien reconnaître que l écrivain du texte coranique avait une grande imagination, à côté de cette soif de vengeance vis a vis de ceux qui ne croient ni a lui ni a son messager.
j ai pas voulu mettre les récits et les ahadiths qui nous décrivent les horreurs de l enfer d Allah, sinon la scène serait plus que tragique...en quelque sorte surréaliste!
respirez un bon coup avant de lire le reste....
le combustible de l enfer
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَة-
[6] ش vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres
attahrim-6
-------
فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِين
parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles.
al baquara-24
Sa "chaleur"
وَقَالُواْ لاَ تَنفِرُواْ فِي الْحَرّ قُلْ نَارُ جَهَنّمَ أَشَدّ حَرّاً لّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ
et ont dit: "Ne partez pas au combat pendant cette chaleur!" Dis: "Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur." - S'ils comprenaient!
atawba-81
Ses flammes et sa fumée
.
وَأَصْحَابُ الشّمَالِ مَآ أَصْحَابُ الشّمَالِ * فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ * وَظِلّ مّن يَحْمُومٍ * لا بَارِدٍ وَلا كَرِي
ٍ
[41] Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche? [42] ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, [43] à l'ombre d'une fumée noire[44] ni fraîche, ni douce
al waqui3a 41-44
sa fureur et ses pétillements
بَلْ كَذّبُواْ بِالسّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذّبَ بِالسّاعَةِ سَعِيراً * إِذَا رَأَتْهُمْ مّن مّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيّظاً وَزَفِيراً
11] Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante. [12] Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements
al fourquan-11-12
-----
إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقاً وَهِيَ تَفُورُ * تَكَادُ تَمَيّزُ مِنَ الغَيْظِ كُلّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِي
[7] Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.[8] Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est jeté, ses gardiens leur demandent: "Quoi! ne vous est-il pas venu d'avertisseur?"
al mulk-7-8
Les carcans et chaines de l enfer
وَجَعَلْنَا الأغْلاَلَ فِيَ أَعْنَاقِ الّذِينَ كَفَرُواْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Nous placerons des carcans aux cous de ceux qui ont mécru: les rétribuerait-on autrement que selon ce qu'ils œuvraient?"
sabaa-33
-----
إِذِ الأغْلاَلُ فِيَ أَعْنَاقِهِمْ والسّلاَسِلُ يُسْحَبُونَ * فِي الْحَمِيمِ ثُمّ فِي النّارِ يُسْجَرُونَ
71] quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés [72] dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu
ghafir-71-72
-------
خُذُوهُ فَغُلّوهُ * ثُمّ الْجَحِيمَ صَلّوهُ * ثُمّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً فَاسْلُكُوهُ
[30] "Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;[31] ensuite, brûlez-le dans la Fournaise; [32] puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
al haqua-30-32
-----
إِنّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلاَسِلَ وَأَغْلاَلاً وَسَعِيراً
[4] Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
al insan-4
La nourriture des "residants"de l enfer
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62) إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ (63) إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ (64) طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ (65) فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66) ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ (67)
[62] Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqoûm? [63] Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes. [64] C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise. [65] Ses fruits sont comme des têtes de diables. [66] Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre. [67] Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
assafat-62-67
-----
(إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ(43)طَعَامُ الأَثِيمِ(44)كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ(45)كَغَلْيِ الْحَمِيمِ(46
[43] Certes l'arbre de Zaqqoûm [44] sera la nourriture du grand pécheur. [45] Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres[46] comme le bouillonnement de l'eau surchauffée
adoukhan-43-46
------
(51) لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52) فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53) فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55) هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (
56)
[52] vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoûm. [53] vous vous en remplirez le ventre, [54] puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante, [55] vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés. [56] Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution
al waqui3a-52-56
------
(فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35) وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ (37
[35] Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux (pour le protéger), [36] ni d'autre nourriture que du pus, [37] que seuls les fautifs mangeront".
al haqua-35-37
Les "boissons" des residants de l enfer
أَذ
هَذا فَلْيَذوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ * وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أزْوَاجٌ
57] Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente, [58] et d'autres punitions du même genre.
sad-57-58
----
وَسُقُوا مَاءاً حَمِيمَاً فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ
(Ceux-là) seront-ils pareils à ceux qui s'éternisent dans le Feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles?
mohamed-15
-----
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
[44] Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude
arrahman-44
------
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الحَمِيم
[54] puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
al waqui3a-54
------
لا يَذوقُونَ فِيهَا بَرْدَاً وَلا شَرَابَاً * إلا حَمِيمَاً وَغَسَّاقَاً
[24] Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage, [25] Hormis une eau bouillante et un pus
annaba3-24-25
--------
هَذا فَلْيَذوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ * وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أزْوَاجٌ ]
Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente, [58] et d'autres punitions du même genre
sad-57-58
-------
مّن وَرَآئِهِ جَهَنّمُ وَيُسْقَىَ مِن مّآءٍ صَدِيدٍ * يَتَجَرّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ
[16] L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente[17] qu'il tentera d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort lui viendra de toutes parts, mais il ne mourra pas; et il aura un châtiment terrible
ibrahim-16-17
------
وَإِن يَسْتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوجُوهَ
Et s'ils implorent à boire on les abreuvera d'une eau comme du métal fondu brûlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelle détestable demeure!
al kahf-29
les "habits" des residants de l enfer
فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
A ceux qui ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de l'eau bouillante,
al haj-19
----------
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مّقَرّنِينَ فِي الأصْفَادِ * سَرَابِيلُهُم مّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىَ وُجُوهَهُمْ النّارُ
[49] Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres, [50] leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages
ibrahim-49-50
les soupirs et sanglots des "résidents"
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لا يَسْمَعُونَ
[100] Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien
al anbiya3-100
--------
فَأَمَّا الذِينَ شَقُوا فَفِى النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
[106] Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
houd-106
Les gardiens de l enfer
عَلَيْهَا مَلاَئِكَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ لاّ يَعْصُونَ اللّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne
atahrim-6
-----
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26) وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27) لا تُبْقِي وَلا تَذَرُ (28) لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ (29) عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلاَّ مَلائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلاَّ فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَاناً وَلا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلاَّ هُوَ وَمَا هِيَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْبَشَرِ (31
[26] Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).[27] Et qui te dira ce qu'est Saqar? [28] Il ne laisse rien et n'épargne rien; [29] Il brûle la peau et la noircit. [30] Ils sont dix neuf à y veiller.[31] Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?" C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
al moudathir-26-
la torture:"mode d emploi"
فَالّذِينَ كَفَرُواْ قُطّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مّن نّارِ يُصَبّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ * يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
A ceux qui ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de l'eau bouillante,
al haj-19-20
------
إِنّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلاَلٍ وَسُعُرٍ * يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النّارِ عَلَىَ وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسّ سَقَرَ
[47] Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie. [48] Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): "Goûtez au contact de Saqar (la chaleur brûlante de l'Enfer)
al quamar-47-48
-------
وَإَذَآ أُلْقُواْ مِنْهَا مَكَاناً ضَيّقاً مّقَرّنِينَ دَعَوْاْ هُنَالِكَ ثُبُوراً
[13] Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète.
al fourquan-13
--------
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَاراً كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزاً حَكِيماً)[56] Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt dans le Feu. Chaque fois que leurs peaux auront été consumées, Nous leur donnerons d'autres peaux en échange afin qu'ils goûtent au châtiment. Allah est certes, Puissant et Sage!annisa3-56
Georges Bataille
----------------------------------------
en lisant attentivement le coran,on se "heurte" a cette imagination grandiose et description "inhumaine" du "jour du jugement dernier " et des tortures infligées aux mécréants ou ceux qui refusent de rejoindre "l enceinte" de l islam.
l auteur du coran n a décrit l enfer que suivant les conceptions populaires de l epoque.mais il faut bien reconnaître que l écrivain du texte coranique avait une grande imagination, à côté de cette soif de vengeance vis a vis de ceux qui ne croient ni a lui ni a son messager.
j ai pas voulu mettre les récits et les ahadiths qui nous décrivent les horreurs de l enfer d Allah, sinon la scène serait plus que tragique...en quelque sorte surréaliste!
respirez un bon coup avant de lire le reste....
le combustible de l enfer
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَة-
[6] ش vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres
attahrim-6
-------
فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِين
parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles.
al baquara-24
Sa "chaleur"
وَقَالُواْ لاَ تَنفِرُواْ فِي الْحَرّ قُلْ نَارُ جَهَنّمَ أَشَدّ حَرّاً لّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ
et ont dit: "Ne partez pas au combat pendant cette chaleur!" Dis: "Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur." - S'ils comprenaient!
atawba-81
Ses flammes et sa fumée
.
وَأَصْحَابُ الشّمَالِ مَآ أَصْحَابُ الشّمَالِ * فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ * وَظِلّ مّن يَحْمُومٍ * لا بَارِدٍ وَلا كَرِي
ٍ
[41] Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche? [42] ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, [43] à l'ombre d'une fumée noire[44] ni fraîche, ni douce
al waqui3a 41-44
sa fureur et ses pétillements
بَلْ كَذّبُواْ بِالسّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذّبَ بِالسّاعَةِ سَعِيراً * إِذَا رَأَتْهُمْ مّن مّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيّظاً وَزَفِيراً
11] Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante. [12] Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements
al fourquan-11-12
-----
إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقاً وَهِيَ تَفُورُ * تَكَادُ تَمَيّزُ مِنَ الغَيْظِ كُلّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِي
[7] Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.[8] Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est jeté, ses gardiens leur demandent: "Quoi! ne vous est-il pas venu d'avertisseur?"
al mulk-7-8
Les carcans et chaines de l enfer
وَجَعَلْنَا الأغْلاَلَ فِيَ أَعْنَاقِ الّذِينَ كَفَرُواْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Nous placerons des carcans aux cous de ceux qui ont mécru: les rétribuerait-on autrement que selon ce qu'ils œuvraient?"
sabaa-33
-----
إِذِ الأغْلاَلُ فِيَ أَعْنَاقِهِمْ والسّلاَسِلُ يُسْحَبُونَ * فِي الْحَمِيمِ ثُمّ فِي النّارِ يُسْجَرُونَ
71] quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés [72] dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu
ghafir-71-72
-------
خُذُوهُ فَغُلّوهُ * ثُمّ الْجَحِيمَ صَلّوهُ * ثُمّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً فَاسْلُكُوهُ
[30] "Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;[31] ensuite, brûlez-le dans la Fournaise; [32] puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
al haqua-30-32
-----
إِنّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلاَسِلَ وَأَغْلاَلاً وَسَعِيراً
[4] Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
al insan-4
La nourriture des "residants"de l enfer
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62) إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ (63) إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ (64) طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ (65) فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66) ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ (67)
[62] Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqoûm? [63] Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes. [64] C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise. [65] Ses fruits sont comme des têtes de diables. [66] Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre. [67] Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
assafat-62-67
-----
(إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ(43)طَعَامُ الأَثِيمِ(44)كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ(45)كَغَلْيِ الْحَمِيمِ(46
[43] Certes l'arbre de Zaqqoûm [44] sera la nourriture du grand pécheur. [45] Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres[46] comme le bouillonnement de l'eau surchauffée
adoukhan-43-46
------
(51) لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52) فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53) فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55) هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (
56)
[52] vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoûm. [53] vous vous en remplirez le ventre, [54] puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante, [55] vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés. [56] Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution
al waqui3a-52-56
------
(فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35) وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ (37
[35] Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux (pour le protéger), [36] ni d'autre nourriture que du pus, [37] que seuls les fautifs mangeront".
al haqua-35-37
Les "boissons" des residants de l enfer
أَذ
هَذا فَلْيَذوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ * وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أزْوَاجٌ
57] Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente, [58] et d'autres punitions du même genre.
sad-57-58
----
وَسُقُوا مَاءاً حَمِيمَاً فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ
(Ceux-là) seront-ils pareils à ceux qui s'éternisent dans le Feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles?
mohamed-15
-----
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
[44] Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude
arrahman-44
------
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الحَمِيم
[54] puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
al waqui3a-54
------
لا يَذوقُونَ فِيهَا بَرْدَاً وَلا شَرَابَاً * إلا حَمِيمَاً وَغَسَّاقَاً
[24] Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage, [25] Hormis une eau bouillante et un pus
annaba3-24-25
--------
هَذا فَلْيَذوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ * وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أزْوَاجٌ ]
Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente, [58] et d'autres punitions du même genre
sad-57-58
-------
مّن وَرَآئِهِ جَهَنّمُ وَيُسْقَىَ مِن مّآءٍ صَدِيدٍ * يَتَجَرّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ
[16] L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente[17] qu'il tentera d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort lui viendra de toutes parts, mais il ne mourra pas; et il aura un châtiment terrible
ibrahim-16-17
------
وَإِن يَسْتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوجُوهَ
Et s'ils implorent à boire on les abreuvera d'une eau comme du métal fondu brûlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelle détestable demeure!
al kahf-29
les "habits" des residants de l enfer
فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
A ceux qui ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de l'eau bouillante,
al haj-19
----------
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مّقَرّنِينَ فِي الأصْفَادِ * سَرَابِيلُهُم مّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىَ وُجُوهَهُمْ النّارُ
[49] Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres, [50] leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages
ibrahim-49-50
les soupirs et sanglots des "résidents"
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لا يَسْمَعُونَ
[100] Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien
al anbiya3-100
--------
فَأَمَّا الذِينَ شَقُوا فَفِى النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
[106] Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
houd-106
Les gardiens de l enfer
عَلَيْهَا مَلاَئِكَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ لاّ يَعْصُونَ اللّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne
atahrim-6
-----
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26) وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27) لا تُبْقِي وَلا تَذَرُ (28) لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ (29) عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلاَّ مَلائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلاَّ فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَاناً وَلا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلاَّ هُوَ وَمَا هِيَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْبَشَرِ (31
[26] Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).[27] Et qui te dira ce qu'est Saqar? [28] Il ne laisse rien et n'épargne rien; [29] Il brûle la peau et la noircit. [30] Ils sont dix neuf à y veiller.[31] Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: "Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?" C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
al moudathir-26-
la torture:"mode d emploi"
فَالّذِينَ كَفَرُواْ قُطّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مّن نّارِ يُصَبّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ * يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
A ceux qui ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de l'eau bouillante,
al haj-19-20
------
إِنّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلاَلٍ وَسُعُرٍ * يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النّارِ عَلَىَ وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسّ سَقَرَ
[47] Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie. [48] Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): "Goûtez au contact de Saqar (la chaleur brûlante de l'Enfer)
al quamar-47-48
-------
وَإَذَآ أُلْقُواْ مِنْهَا مَكَاناً ضَيّقاً مّقَرّنِينَ دَعَوْاْ هُنَالِكَ ثُبُوراً
[13] Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète.
al fourquan-13
--------
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَاراً كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزاً حَكِيماً)[56] Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt dans le Feu. Chaque fois que leurs peaux auront été consumées, Nous leur donnerons d'autres peaux en échange afin qu'ils goûtent au châtiment. Allah est certes, Puissant et Sage!annisa3-56