Forum Islam et Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Islam et Religions
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Question à nos amis chrétiens !

+30
Vercingétorix
Starheater
phobos
jbpo
Azzedine
ami de la vérité
bleu_lagon
Philippe50
salimou
rayessafa
Isiah54
Baritong
EludeDieu
farfar
samuel
noor13
ahsan
Mozars
Johnsie jon
homme
Credo
GRIT
patriciasleepy
Yassine
Croyant
Hanane
EP
Serviteur
vulgate
light
34 participants

Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 31  Suivant

Aller en bas  Message [Page 25 sur 31]

salimou


Passionné
Passionné

Bonsoir Vulgate, content d'avoir de tes nouvelles.
J'apprécie ton intervention. J'aimerais te demander une chose en rapport avec ce que tu as dit.
Selon toi, qu'est-ce qui détermine qu'on est un individu ?

vulgate

vulgate
Averti
Averti

salimou a écrit:Bonsoir Vulgate, content d'avoir de tes nouvelles.
J'apprécie ton intervention. J'aimerais te demander une chose en rapport avec ce que tu as dit.
Selon toi, qu'est-ce qui détermine qu'on est un individu ?
Bonsoir,

Vaste sujet. Mais pour faire court, un individu est une personne, un être pensant et autonome, du moins relativement autonome pour la presque totalité des individus.

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

vulgate a écrit:
salimou a écrit:Bonsoir Vulgate, content d'avoir de tes nouvelles.
J'apprécie ton intervention. J'aimerais te demander une chose en rapport avec ce que tu as dit.
Selon toi, qu'est-ce qui détermine qu'on est un individu ?
Bonsoir,

Vaste sujet. Mais pour faire court, un individu est une personne, un être pensant et autonome, du moins relativement autonome pour la presque totalité des individus.

 
Il serait plus simple de dire: "Un esprit dans un corps", Enfin, c'est mon opinion.


Starheater

salimou

avatar
Passionné
Passionné

vulgate a écrit:
salimou a écrit:Bonsoir Vulgate, content d'avoir de tes nouvelles.
J'apprécie ton intervention. J'aimerais te demander une chose en rapport avec ce que tu as dit.
Selon toi, qu'est-ce qui détermine qu'on est un individu ?
Bonsoir,

Vaste sujet. Mais pour faire court, un individu est une personne, un être pensant et autonome, du moins relativement autonome pour la presque totalité des individus.

Bonjour mon ami Vulgate. Merci pour ta réponse. Je note un être "pensant". Car la Bible nous parle de la "pensée" de l'Esprit --> De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables;  et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est LA PENSÉE DE L'ESPRIT, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints. (Romains 8:26-27).

Dans ce même passage, les mots "l'Esprit lui-même" iraient dans le sens de l'autonomie que tu as mentionné.

Par ma part, c'est justement ces caractéristiques propre à une personne, qui me convaincs de la personnalité du Saint-Esprit. Car je crois qu'une personne, est par définition, un individu considéré en lui-même. Mais comme je l'ai constaté au cours de mes échanges passés, certains de mes interlocuteurs, n'avaient pas défini ce mot "personne". Quand j'avais demandé à un soi-disant "oint TJ", il n'avait pas pu me répondre autrement que part le silence. Peut-être savait-il que selon leur propre définition de ce même mot, une force inintelligente est dans l'impossibilité de s'entretenir avec quelqu'un. (Réveillez-vous, 8 mars 1974, p.27 pp.20-22)

Donc les témoins de Jéhovah reconnaissent donc que, puisque le Saint-Esprit parle, il possède de ce fait les attributs d'une personne (Actes 8:29, Actes 10:19)

Et d'autres ont leur propre définition de ce mot "personne". Donc je me dis que les pour et les contre, sont peut-être plus "pour" et "contre" la définition de ce mot. Mais sont-ils contre le fait que la Bible emploi le mot "lui-même" pour le Saint-Esprit ?
Je ne pense pas, puisque c'est écrit au moins à 2 reprises.
Je crois que le mot "personne" a une connotation dans nos esprits de "personne humaine". C'est pourquoi les gens sont réfractaire en l'entendant. Mais est-ce de cela qu'on parle ?
Non, bien entendu.

PS : Je serais curieux de savoir si l'organisation des TJ donne une définition de ce mot "personne" dans ses ouvrages. Car si c'est le cas, on pourrait déterminer si la base qu'elle a, est la même que celle de ses interlocuteurs. Si le socle se révèle différent, alors cela voudrait dire qu'il y a malheureusement trop de disputes de mots pour rien (dans les plates-formes d'échanges en général). Mais si le socle est le même, alors il nous reste qu'à écouter ce que dit l’Écriture, pour voir si cela correspond à la définition commune de ce mot.

Amicalement

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Starheater a écrit:
vulgate a écrit:
salimou a écrit:Bonsoir Vulgate, content d'avoir de tes nouvelles.
J'apprécie ton intervention. J'aimerais te demander une chose en rapport avec ce que tu as dit.
Selon toi, qu'est-ce qui détermine qu'on est un individu ?
Bonsoir,

Vaste sujet. Mais pour faire court, un individu est une personne, un être pensant et autonome, du moins relativement autonome pour la presque totalité des individus.

 
Il serait plus simple de dire: "Un esprit dans un corps", Enfin, c'est mon opinion
Concernant l'homme, l'esprit c'est le souffle de vie qui rend l'âme vivante. C'est ni plus ni moins que de l'énergie, comme l'électricité qui anime un appareil électrique.

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

vulgate a écrit:
Starheater a écrit:
vulgate a écrit:
salimou a écrit:Bonsoir Vulgate, content d'avoir de tes nouvelles.
J'apprécie ton intervention. J'aimerais te demander une chose en rapport avec ce que tu as dit.
Selon toi, qu'est-ce qui détermine qu'on est un individu ?
Bonsoir,

Vaste sujet. Mais pour faire court, un individu est une personne, un être pensant et autonome, du moins relativement autonome pour la presque totalité des individus.

 
Il serait plus simple de dire: "Un esprit dans un corps", Enfin, c'est mon opinion
Concernant l'homme, l'esprit c'est le souffle de vie qui rend l'âme vivante. C'est ni plus ni moins que de l'énergie, comme l'électricité qui anime un appareil électrique.


L'important Vulgate, c'est de simplifié au maximum, la complexité engendre l'erreur, ce qui nous apparaît compliqué ne l'est pas autant que ça. C'est comme quand on entre dans les détails avec une personne, quelques fois on risque de se perdre dans ce que l'on dit.
La Vérité n'est pas hors de notre porté, elle attend juste qu'on se figure les bons éléments, une fois qu'ils sont assemblés, on y vois plus clair.

Starheater

vulgate

vulgate
Averti
Averti

Starheater a écrit:
vulgate a écrit:Concernant l'homme, l'esprit c'est le souffle de vie qui rend l'âme vivante. C'est ni plus ni moins que de l'énergie, comme l'électricité qui anime un appareil électrique.
L'important Vulgate, c'est de simplifié au maximum, la complexité engendre l'erreur, ce qui nous apparaît compliqué ne l'est pas autant que ça.
En effet, c'est pourquoi ci-dessus j'ai fait simple.

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

vulgate a écrit:
Starheater a écrit:
vulgate a écrit:Concernant l'homme, l'esprit c'est le souffle de vie qui rend l'âme vivante. C'est ni plus ni moins que de l'énergie, comme l'électricité qui anime un appareil électrique.
L'important Vulgate, c'est de simplifié au maximum, la complexité engendre l'erreur, ce qui nous apparaît compliqué ne l'est pas autant que ça.
En effet, c'est pourquoi ci-dessus j'ai fait simple.



C'est la meilleur façon Vulgate, de cette façon on ne perd pas le Nord et cela rend les choses clairs. Car à force d'être compliqué la feuille de papier deviens flou à tracer des lignes ici et là si tu vois ce que je veux dire. Le Christ lui aussi a fait simple, il n'était pas compliqué. Les Sages de ce Monde brouille tout avec leur Théologie et Philosophie de chambre.
Soyons simple et candide.


Starheater

salimou

avatar
Passionné
Passionné

C'est vrai qu'il faudrait vraiment avoir des démangeaisons pour élaborer toute une Théologie ou une Philosophie de chambre, conduisant à renier ce qui est écrit avec simplicité -->

De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints.

(Romains 8:26-27)

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

salimou a écrit:C'est vrai qu'il faudrait vraiment avoir des démangeaisons pour élaborer toute une Théologie ou une Philosophie de chambre, conduisant à renier ce qui est écrit avec simplicité -->

De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints.

(Romains 8:26-27)


Salimou, si tu comprend la Simplicité du Christ, je peux te dire que tu vas réussir. Tu vas devenir ce que j'appelle un vrai "Christien" (c'est seulement du "vrai" Français, pas une tromperie).
"Aimer Dieu, et aimer son Prochain, voilà la simplicité du Christ.

Starheater

salimou

avatar
Passionné
Passionné

Starheater a écrit:
salimou a écrit:C'est vrai qu'il faudrait vraiment avoir des démangeaisons pour élaborer toute une Théologie ou une Philosophie de chambre, conduisant à renier ce qui est écrit avec simplicité -->

De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints.

(Romains 8:26-27)


Salimou, si tu comprend la Simplicité du Christ, je peux te dire que tu vas réussir. Tu vas devenir ce que j'appelle un vrai "Christien" (c'est seulement du "vrai" Français, pas une tromperie).
"Aimer Dieu, et aimer son Prochain, voilà la simplicité du Christ.
Starheater

Oui bien entendu, on ne peut pas être chrétien, si l'on a pas l'Amour envers Dieu et son prochain Question à nos amis chrétiens ! - Page 25 3704603053

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

salimou a écrit:
Starheater a écrit:
salimou a écrit:C'est vrai qu'il faudrait vraiment avoir des démangeaisons pour élaborer toute une Théologie ou une Philosophie de chambre, conduisant à renier ce qui est écrit avec simplicité -->

De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints.

(Romains 8:26-27)


Salimou, si tu comprend la Simplicité du Christ, je peux te dire que tu vas réussir. Tu vas devenir ce que j'appelle un vrai "Christien" (c'est seulement du "vrai" Français, pas une tromperie).
"Aimer Dieu, et aimer son Prochain, voilà la simplicité du Christ.
Starheater

Oui bien entendu, on ne peut pas être chrétien, si l'on a pas l'Amour envers Dieu et son prochain Question à nos amis chrétiens ! - Page 25 3704603053


Exact Salimou  Question à nos amis chrétiens ! - Page 25 3704603053


Starheater

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

EP a écrit:
Avec plaisir :

1Jn 5:7 Car il y en a trois dans le Ciel qui rendent témoignage, le Père, la Parole, et le Saint-Esprit; et ces trois-là ne sont qu'un.


Ce verset a été trafiqué par toi, 1 Jean 5:7-8 dit:

7  Car il y en a trois qui rendent témoignage:
8  l’Esprit, l’eau et le sang, et les trois sont d’accord.

L'Esprit est immatériel, l'eau et le sang sont matériel, donc, ça n'a pas de sens.


Starheater

salimou

avatar
Passionné
Passionné

En fait, ce verset n'est pas trafiqué par "EP". Ce verset fait partie du texte qui nous a été transmis. Aussi appelé « texte reçu » (Textus Receptus). Si tu ouvres la Bible du roi Jacques (King James) qui est la première traduction anglaise, tu liras ceci : For there are three that beare record in heauen, the Father, the Word, and the holy Ghost: and these three are one.

source : http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_1-John-Chapter-5/

Mon ami, comprend une chose importante. Les autres traductions bibliques, sont faites à partir d'autres manuscrits qui ont été retrouvé bien plus tard (19e siècles, ex : codex Vaticanus, Sinaïticus). Ce qui est le cas par exemple de Wescott et Hort. Donc la différence que tu perçois, est expliqué par le fait que certaines traductions sont faites à partir du texte reçu (Textus Receptus), et d'autres à partir des textes retrouvés des siècles plus tard. Donc il n'est pas correct de dire que c'est un texte "trafiqué". D'autant que nous connaissons tous la rigueur des scribes. La transmissions par Massorah, tourne en faveur de la traduction transmise. Et nous savons aussi que Dieu veille sur sa Parole. Il va de soi que les autres textes retrouvés sont également bons. Le message est le même.

amicalement

GRIT

GRIT
Averti
Averti

EP a écrit:
Avec plaisir :

1Jn 5:7 Car il y en a trois dans le Ciel qui rendent témoignage, le Père, la Parole, et le Saint-Esprit; et ces trois-là ne sont qu'un. SONT D'ACCORD.

Selon la règle établie par Dieu :

Matthieu 18: 16 "Mais s'il n'écoute pas , prends avec toi une ou deux personnes , pour que sur le dire de DEUX OU TROIS TEMOINS toute affaire soit établie."

2Corinthiens 13: 1 "SUR LE DIRE DE DEUX OU TROIS TEMOINS, TOUTE AFFAIRE DOIT ÊTRE ETABLIE."

1) Témoignage du Père : Matthieu 3: 17 "Celui-ci est MON FILS que j'ai agréé.

2) Témoignage du Fils : Jean 10: 36 "... j'ai dit : "Je suis le FILS DE DIEU"

3) Témoignage de l'esprit saint : Matthieu 3: 16 "Après avoir été baptisé, Jésus remonta de l'eau ; LES CIEUX S'OUVRIRENT, et il vit descendre comme une colombe L'ESPRIT de Dieu qui venait sur lui."

Il n'est nullement question de "trinité" mais de 3 témoignages qui certifient que Jésus n'est pas Dieu mais son FILS.

salimou

avatar
Passionné
Passionné

GRIT a écrit:
Selon la règle établie par Dieu :

[...]

3 témoignages qui certifient que Jésus n'est pas Dieu mais son FILS.

Selon la règle établie par Dieu ^^ , Jésus est incontestablement Dieu :


1) Dieu le Père    (Hébreux 1:8)
2) Jésus lui-même    (Jean 8:58)
3) Jean    (Jean 1:1; 20:28; 1 Jean 5:20; 12:41, etc...)
4) Paul    (Philippiens 2:6)
5) Thomas    (Jean 20:28)
6) Esaïe    (Esaïe 9:5)

etc...

GRIT

GRIT
Averti
Averti

Starheater a écrit:


Ce verset a été trafiqué par toi, 1 Jean 5:7-8 dit:

7  Car il y en a trois qui rendent témoignage:
8  l’Esprit, l’eau et le sang, et les trois sont d’accord.

L'Esprit est immatériel, l'eau et le sang sont matériel, donc, ça n'a pas de sens.


Starheater

Si cela a un SENS pour celui qui devient chrétien :  1Jean 5: 5 à 8

Il doit avoir FOI dans :

1) DANS l'onction de l'esprit : Actes 1: 8

2) DANS L'eau du baptême à l'exemple de Jésus , pour servir DIEU AVEC  une "bonne conscience devant Dieu" (1Pierre 3: 21)

3) DANS  le sang du sacrifice de Jésus pour racheter l'humanité (Jean 3: 16)

GRIT

GRIT
Averti
Averti

salimou a écrit:

Selon la règle établie par Dieu ^^ , Jésus est incontestablement Dieu :


1) Dieu le Père    (Hébreux 1:8) = "A PROPOS DU FILS : Dieu est son trône dans le sens qu'IL LUI DONNE UN ROYAUME TEMPORAIREMENT, LE TEMPS DE REGLER LES PROBLEMES DE LA TERRE :  2Corinthiens 15: 24 à 28)


2) Jésus lui-même    (Jean 8:58) : NATURELLEMENT PUISQU'IL A ETE CREE DANS LES CIEUX BIEN AVANT LA CREATION DE LA TERRE : Jean 17: 5 ; il est descendu du ciel pour accomplir une mission : Jean 6: 38

3) Jean    (Jean 1:1; : "IL ETE AUPRES DE DIEU"

20:28; : "CETTE EXCLAMATION S'ADRESSE A  DIEU , PAS A JESUS. 
Car aucun homme ne peut voir Dieu et vivre (Jean 1: 28) ; De plus Jésus n'était pas encore monté au ciel (Jean 20: 17)
Jean 20: 31 "Mais ceux-là (les écrits) ont été écrits
POUR QUE VOUS CROYEZ QUE JESUS EST LE FILS DE DIEU..."


1 Jean 5:20; 23 "afin que tous honorent LE FILS comme ils honorent le PERE.  Celui qui n'honorent pas le FILS n'honorent pas le PERE QUI L'A ENVOYE (sur la terre)"

12:41, etc...) "Jean 6: 44, 65 et 7: 16, 28, 29 : JESUS ETAIT LE REPRESENTANT DE DIEU SUR LA TERRE.


4) Paul    (Philippiens 2:6) : "Jésus bien que se trouvant dans la forme de Dieu (à son IMAGE Colossiens 1: 15) n'a pas songé à une USURPATION, C'EST A DIRE : POUR QU'IL SOIT EGAL A DIEU." (Jean 14: 28 "Le PERE EST PLUS GRAND QUE MOI")

6) Esaïe    (Esaïe 9:6) : Car un enfant nous est né (Luc 1: 35)

et la domination princière sera sur son épaule (Genèse 49: 10 ; Psaume 2: 6 ; Luc 22: 29 ; Apocalypse 19: 16)

"On l'appellera du nom de Conseiller merveilleux (Matthieu 7: 28, 29 ; Matthieu 12: 42)

"Dieu fort" (à l'image de Jéhovah son Dieu qui lui a donné des pouvoirs extraordinaires)  : Jean 5: 26, 27, 28, 29, 30, 31, 36, 37)

"Père éternel" : car grâce à son sacrifice , il redonne la vie éternelle à ceux qui croient à la rançon : (1Corinthiens 15: 21, 22 ; Hébreux 9: 12 ;
ainsi , il devient le "père" de tous les croyants qui recevront la vie éternelle grâce à son sacrifice.

"Prince de paix" = Jean 14: 27


etc...

salimou

avatar
Passionné
Passionné

1) Jésus est Dieu le Fils sur l'affirmation du Père (Hébreux 1:8) -->

« ll dit au Fils: «Ton trône, ô Dieu, est éternel. » (Crampon - 1905)
« Mais à l’adresse du fil: ton trône, ô Dieu, subsiste à jamais » (Crampon - 1960)  
« Mais Il a dit au Fils: «Ton trône, ô Dieu, est éternel. » (Segond)
« il dit à son Fils : Ton trône, ô Dieu, subsiste dans les siècles des siècles » (Jérusalem)
« Mais pour le Fils, celle-ci : Ton trône, Dieu, est établi à tout jamais ! et Le sceptre de la droiture est sceptre de ton règne. » (TOB)
« Mais quant au Fils : « Ton trône, ô Dieu, [est] aux siècles des siècles » (Darby)  
« Mais au sujet du Fils, il dit : Ton trône, ô Dieu, subsiste pour toute éternité, » (Semeur)  
« Mais quant au Fils: O Dieu! ton trône demeure aux siècles des siècles » (Osterwald)
« Mais au sujet du Fils, il a déclaré: «Ton trône, ô Dieu, est établi pour toujours. C’est avec justice que tu gouvernes ton royaume » (Français courant)
« et d’autre part, au sujet du fils: Ton trône, ô Dieu, est établi pour l’éternité » (Maredsous)
« Mais pour le fils: «Ton trône, Elohïm, pour les pérennités de pérennités » (Chouraqui)
« But unto the Son [he saith], Thy throne, O GOd, [is] for ever and ever » (King james)
« Mais à l'égard du Fils, il dit: O Dieu ! ton trône demeure aux siècle des siècles,» (Le Nouveau Testament, version d'Ostervald non daté » - avant 1903)
« mais au Fils : Ton trône, ô Dieu, subsiste éternellement. » (Nouveau Testament, Chanoine E. Osty, 2 édition revue et corrigée - 1949)
« Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu, est éternel: » (Nouveau Testament, Louis Segond, nouvelle édition revue - 1956)
« Il dit du Fils: Ton trône, , subsiste d'éternité en éternité, » (Nouveau Testament d' Hugues Oltramare - 1879 (avec des révisions de 1900)
« Mais à son Fils il dit : Ton trône, ô Dieu, est éternel... » (Nouveau Testament (Annoté) par le T. R. Père Buzy - 1949)
« ... dit à son Fils: Vôtre trône, ô Dieu, sera un trône éternel: » (Le Nouveau Testament "en françois" de notre Seigneur Jésus-Christ, A Mons, Chez Gaspard Migeot, non daté (XVIIIe Siècle). Nouvelle édition.)

Voir aussi le Nouveau Testament interlinéaire Grec/Français - Maurice Carrez - 1993 (4 traductions) :

1) Texte Grec (GNT) : πρὸς δὲ τὸν υἱόν, ὁ θρόνος σου, ὁ θεός, εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, καὶ ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος ῥάβδος τῆς βασιλείας σου.
2) Traduction littérale sous le Grec : mais pour le Fils: Le trône de toi, - Dieu, pour l'ère de l'ère, et le sceptre - de droiture sceptre du règne de toi.
3) En haut à gauche (TOB) : Mais pour le Fils, celle-ci: Ton trône, Dieu, est établi à tout jamais ! et Le sceptre de la droiture est sceptre de ton règne.
4) En bas à gauche (FC) :Mais au sujet du Fils, il a déclaré: " Ton trône, ô Dieu, est établi pour toujours. C'est avec justice que tu gouvernes ton royaume.

Face à cette différence opposant la TMN à la Bible, il est bon regarder ce que dit le texte grec. Pour cela, consultons The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (la Traduction Interlinéaire du Royaume).

http://www.temoinsdejesus.fr/TMN/KITGS_1969_Hen_1-8.jpg

En grec, le texte dit littéralement : « Le trône de toi, le Dieu, pour la durée de la durée »

Dans ce texte, le Père s'adresse à Christ en le nommant « Dieu ».

salimou

avatar
Passionné
Passionné

2) En JEAN 8:58, Jésus est Dieu incréé -->

1) " En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham existât, Moi, Je Suis. " (La Bible de Jérusalem)
2) " En vérité, en vérité, je vous le déclare, avant qu'Abraham fût,  Je Suis. " (NT de Pierre de Beaumont)
3) "Oui, je vous le dis, avant qu'Abraham existe, "Je suis". " (La Bible Parole de Vie)
4) avant qu'Abraham soit venu à l'existence, moi, Je suis. (La Bible "Parole Vivante)
5) " En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham ne fût, Je suis " (NT Annoté, Père Buzy - édition 1949)
6) " En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. " (Les Sts Evangiles, Crampon, Desclee et Cie, 1922)
7) " En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham eût été fait, moi Je suis. " (NT de Jean Baptiste Glaire)
8) " En vérité, en vérité je vous le dis, avant qu'Abraham vînt à l'existence, moi Je suis. " (NT de François Amiot)
9) " En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. "(NT d'Edmond Stapfer)
10) En vérité, en vérité, je vous dis : Je suis avant qu'Abraham fût. (NT du Maistre de Sacy - version de 1865)
11) En vérité, en vérité, je vous dis : Je suis avant qu'Abraham fût. (NT par LeMaistre de Sacy - version de 1844)
12) En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût,Je suis. (NT Louis-Claude Fillion - 1902, Paris)
13) En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. (NT de l'abbé Fillion - 1920)
14)" En vérité, en vérité je vous le dis, avant qu'Abraham parût, moi,Je suis. " (NT du chanoine Osty)
15)" En vérité, en vérité je vous le dis, avant qu'Abraham parût, Je suis. " (NT E. Osty, 2 édition revue et corrigée - 1949)
16)" En vérité, en vérité je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je Suis. " (La St Bible du Club Français du Livre 1956)
17)" En vérité, en vérité je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. " (NT Hugues Oltramare, 1879, + révisions de 1900)
18)" Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : avant qu'Abraham soit né, "Je suis". " (Ze Bible, en français courant)
19) NT interlinéaire Grec/Français - Maurice Carrez - 1993-->
  A) Texte Grec (GNT) : εἶπεν αὐτοῖς ἰησοῦς, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί.
  B) Traduction littérale sous le Grec : Dit à eux Jésus: Amen, amen, je dis à vous vous, avant Abraham avoir été moi Je suis.
  C) En haut à gauche (TOB) : Jésus leur répondit: " En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je Suis. "
  D) En bas à gauche (FC) : Jésus leur répondit: " Oui, je vous le déclare, c'est la vérité: avant qu'Abraham soit né, "Je suis".
20) "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am "(NT "Les Gédéons")
21) Wahrlich, wachlich, ich sage euch: Ehe denn Abraham ward, bin ich (Das Neue Testament, "Les Gédéons")
22) En vérité, en vérité, je vous le dis: Avant qu'Abraham fût, Je suis. (NT Ostervald, non daté, avant 1903)
23) En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. (NT Louis Segond, nouvelle édition revue - 1956)
24) "Amen, ich versichere euch: Ich bin - bevor Abraham überhaupt geboren wurde." (Gute Nachricht Bibel)
25) Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am (Oxford, British & Foreigne Bible Society, 1848)
26) Nouveau Testament Nestle Aland, 28 e édition, (Grec - Anglais)-->
  A) Greek : εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί.
  B) NRSV : Jesus said to them, ‘Very truly" I tell you, before Abraham was, I am."
  C) REB : Jesus said , " In very thruth I tell you, before Abraham was born, I am. "
27) En vérité, en vérité, je vous le dis; Je suis avant qu'Abraham fût au monde. (NT en françois, Gaspard Migeot, non daté (XVIIIe Siècle). Nouvelle édition. )


On peut également voir les notes :

Note de Jean 8:58, dans le Nouveau Testament (Annoté) par le T. R. Père Buzy - 1949 --> Révélation fulgurante, comme celle de l'Horeb : Jésus est l'Etre absolu, éternel, infini.

La Bible "Parole Vivante" , note Jean 8:58 --> Par ces mots, Jésus se définit comme l'éternel Présent

Note Jean 8:58, LES SAINTS EVANGILES. avec introduction et commentaires par le Chanoine Auzet, Auteur : Chanoine Crampon, Société de saint Jean l'évangéliste - DESCLEE ET CIE. 1922 --> Tu n'as pas cinquante ans et tu as vu Abraham ! tu as été contemporain de ce patriarche mort depuis tant de siècles ! Jésus répondit: Avant qu'Abraham fût, je suis.
Affirmation claire et solennelle de sa divinité
.

Le Nouveau Testament de Jean Baptiste Glaire, note de Jean 8:58 --> Avant qu'Abraham eût été fait. La traduction ordinaire : Avant qu'Abraham fût, est, selon la remarque judicieuse de Bossuet, tout à fait inexacte, puisque l'être d'Abraham et celui de Jésus-Christ n'étaient ni les mêmes en soi ni expliqués par le même mot. Ajoutons que la grec, comme la Vulgate, emploie pour Abraham le verbe être fait, et pour Jésus-Christ, être,exister.

Le Nouveau Testament de l'abbé Fillion, note Jean 8:58 --> Parole profonde, saisissante, qui établit, entre Jésus et Abraham, toute la différence qui existe entre le Créateur et la Créature. (Saint Augustin.)
Abraham est né, a eu un commencement; Jésus, en tant que Fils de Dieu, n'est pas né, n'a jamais commencé ; il est, il vit dans une éternité immobile.


Le Nouveau Testament de l'abbé Fillion, note Jean 8:58 --> Parole profonde, saisissante, qui établit, entre Jésus et Abraham, toute la différence qui existe entre le Créateur et la Créature. (Saint Augustin.)
Abraham est né, a eu un commencement; Jésus, en tant que Fils de Dieu, n'est pas né, n'a jamais commencé ; il est, il vit dans une éternité immobile.

Le Nouveau Testament du chanoine Osty, note Jean 8:58 --> Admirable verset, exprimant d'une manière inoubliable l'abîme qui sépare la créature, laquelle " paraît " dans l'existence, de celui qui " est " éternellement. La traduction : " avant qu'Abraham fût " est gravement fautive.

Nouveau Testament, Chanoine E. Osty, 2 édition revue et corrigée - 1949, note de Jean 8:58 --> Admirable verset, exprimant d'une manière inoubliable l'abîme qui sépare la créature, laquelle " paraît " dans l'existence, de celui qui " est " éternellement.


La Sainte Bible du Club Français du Livre 1956 (Jérusalem) - Tome III, la note de Jean 20:24 nous conduit à l'appendice 177 que voici :

App 177 :
Jn 8.24. " Je Suis ".
" Je Suis " est le nom divin révélé à Moïse, Ex 3.14 +, et signifie que le Dieu d'Israël est le seul et Vrai Dieu, Dt 32.39. En s'appliquant ce nom, Jésus se donne comme le seul et unique Sauveur, vers qui tendaient toute la foi et l'espérance d'Israël. Cf. 8.28, 58; 13.19 et aussi 6.35; 18.5, 8.

App 164 :
Jn 6.35. " Je suis ".
L'expression grecque ego eimi évoque le nom divin révélé à Moïse, Ex 3.14 +, cf. Jn 8.24 +

Note de Jean 8:58, dans le Nouveau Testament Oltramare 1879 (avec révisions de 1900) :

Ici le je suis est clairement posé dans l'éternité.

La traduction " Ze Bible " en français courant, note Jean 8:58 --> Jésus plus vieux qu'Abraham ?! Les premiers mots de l'évangile affirment : " Il était avec Dieu au commencement " (1.2). Donc bien avant Abraham... C'est plus difficile à comprendre pour ceux qui pensent que Jésus n'est pas Dieu : ils sont si scandalisés par la prétention de Jésus qu'ils veulent le tuer. Une fois encore Jésus leur échappe.

salimou

avatar
Passionné
Passionné

3) Si dans ce passage, la Bible dit que Jésus était avec Dieu, elle déclare également que Jésus était Dieu -->

Bible de la Liturgie --> AU COMMENCEMENT était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Bible Segond 21 --> Au commencement, la Parole existait déjà. La Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Bible des Peuples --> Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Nouvelle Bible Segond --> Au commencement était la Parole; la Parole était auprès de Dieu; la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Bible du Semeur --> Au commencement était celui qui est la Parole de Dieu. Il était avec Dieu, il était lui-même Dieu. (Jean 1:1)
Bible Parole de vie --> Au commencement, la Parole existait déjà. La Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Bible en français courant --> Au commencement de toutes choses, la Parole existait déjà; celui qui est la Parole était avec Dieu, et il était Dieu. (Jean 1:1)
Bible à la Colombe --> Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Œcuménique de la Bible --> Au commencement était le Verbe, et le Verbe était tourné vers Dieu, et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Bible de Jérusalem --> Au commencement était le Verbe et le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart --> Au commencement était le Verbe - et le Verbe était auprès de Dieu - et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Bible Pastorale de Maredsous --> Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu; et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Abbé Crampon --> Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Louis Segond --> Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Bible Annotée de Neufchâtel --> Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Abbé Fillion --> Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Edmond Stapfer --> Au commencement était la Parole; et la Parole était avec Dieu; et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction John Nelson Darby --> Au commencement était la Parole; et la Parole était auprès de Dieu; et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Bible d'Ostervald --> Au commencement était la Parole, la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction Albert Rilliet --> Au commencement était la Parole, et la Parole était auprès de Dieu, et la Parole était Dieu; (Jean 1:1)
Traduction Lemaistre de Sacy --> Au commencement était le Verbe, & le Verbe était avec Dieu; & le Verbe était Dieu. (Jean 1:1)
Traduction David Martin --> Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu ; et cette parole était Dieu : (Jean 1:1)
Traduction King James --> Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (Jean 1:1)

Voir aussi ces traductions -->

1) Au commencement était la Parole; la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu. (NT Hugues Oltramare, 1879, + révisions de 1900)
2) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu; et le Verbe était Dieu. (NT Lemaistre de Sacy - 1844)
3) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu. (Les Sts Evangiles, Crampon, Desclee et Cie, 1922)
4) Au commencement était la Parole; la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu. (NT Ostervald, non daté, avant 1903)
5) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. (NT E. Osty, 2 édition revue et corrigée - 1949)
6) Au commencement le Verbe était et le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu. (La St Bible du Club Français du Livre 1956)
7) Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. (NT Louis Segond, nouvelle édition revue - 1956)
8) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. (La Bible de l'abbé Genoude, 1880)
9) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu. (NT de Jean Baptiste Glaire)
10) Au commencement était la Parole, et la Parole était vers Dieu, et était la Parole Dieu. (La Bible de Sébastien Castellion, 1555)
11) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. (NT de l'abbé Girard)
12) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. (La Bible du Cardinal Liénart)
13) Au commencement était la Parole; et la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu. (NT Edmond Stapfer)
14) NT interlinéaire Grec/Français - Maurice Carrez - 1993-->
  A) Texte Grec (GNT) : ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
  B) Traduction littérale sous le Grec : Au commencement était la parole, et la parole était auprès de - Dieu, et Dieu était la parole.
  C) En haut à gauche (TOB) : Au commencement était le Verbe, et le Verbe était tourné vers Dieu, et le Verbe était Dieu
  D) En bas à gauche (FC) : Au commencement de toutes choses, la Parole existait déjà; celui qui est la parole était avec Dieu, et il était Dieu
15) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. (NT Louis-Claude Fillion - 1902, Paris)
16) Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. (NT Annoté, Père Buzy - édition 1949)
17) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (Oxford, British & Foreigne Bible Society, 1848)
18) Nouveau Testament Nestle Aland, 28 e édition, (Grec - Anglais)-->
  A) Greek : Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
  B) NRSV : In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
  C) REB : In the beginning the Word already was. The Word was in God's presence, what God was, the Word was.
19)Au commencement étoit le Verbe, & le Verbe étoit Dieu, & le Verbe étoit Dieu. (NT en françois, Gaspard Migeot, non daté (XVIIIe Siècle). Nouvelle édition.)



En effet, cela est conforme à Philippiens 2:6. Et cela reste conforme à ce que le Père à dit. A savoir qu'aucun petit dieu n'était avec lui --> Sachez donc que c'est moi qui suis Dieu, Et qu'il n'y a point de dieu près de moi; J (Deutéronome 39:32).

Jésus est Dieu, et non un ange ou un mini dieu distinct du grand Dieu. Cela n'existe pas. Par ailleurs, nous savons que toutes choses ont été créé par Dieu lui-même (Esaïe 44:24) et par sa Parole (Jean 1:3). Voyons également quelques notes -->

...Le Verbe est la Pensée de Dieu, la Parole intérieure par laquelle il s'entretient avec lui-même. Cette pensée est unique parce qu'elle embrasse tout. Dieu s'y voit lui-même tout entier ainsi que toutes ses œuvres : tous les êtres qu'il a tirés ou qu'il pourra tirer encore du néant, tous ceux qu'il pourrait créer et qu'il n'appellera jamais à l'existence. En nous, la pensée est quelque chose de passager, d'accidentel; en Dieu elle est substantielle; elle forme une personne distincte, la seconde personne de la Sainte Trinité...
Première partie. - 1° RAPPORTS DU VERBE AVEC DIEU LE PÈRE. 1-2. Au commencement. Ce début est une allusion manifeste au premier verset de la Genèse : " Au commencement Dieu créa le ciel et la terre. " Moïse et S. Jean partent du même point, mais ils se séparent aussitôt. L'historien des Hébreux rabat son vole sur la terre pour descendre le cours des siècles, raconter la création et les origines du peuple juif. L'aigle de Pathmos, dit S. Augustin, emporté dans un essor sublime, laisse au-dessous de lui le monde matériel, s'élève au-dessus des chœurs angéliques et pénètre jusque dans le sein du Père où il nous découvre le Verbe éternel. Au commencement, avant toute création, était le Verbe. " Remontez au commencement de toutes choses : poussez vos pensées le plus loin que vous pouvez... Il était : il ne commence pas : il était : on ne le créait pas, on ne le faisait pas : il était... mais non comme quelque chose détachée de Dieu, car " il était en Dieu "... Il n'était pas quelque chose d'inhérent à Dieu, mais quelque chose qui demeure en lui comme y subsistant, comme étant en Dieu une personne et une autre personne que ce Dieu en qui il est " (Bossuet, Elévat. sur les myst. XIIe semaine, VIIe et VIIIe élév.) Le Verbe était est employé trois fois dans le Ier verset, mais avec des nuances diverses de signification : Le Verbe existait, il subsistait en Dieu et il était Dieu. Trois choses sont exprimées : l'éternité, la personnalité et la divinité du Verbe. Le deuxième verset est le résumé du précédent. " Le Verbe était éternellement uni à son Père par l'unité de nature et la conformité de volonté " (Brassac).

source : LES SAINTS EVANGILES. avec introduction et commentaires par le Chanoine Auzet, Auteur : Chanoine Crampon, Société de saint Jean l'évangéliste - DESCLEE ET CIE. 1922


Nouveau Testament, Chanoine E. Osty, 2 édition revue et corrigée - 1949, note de Jean 1:1 :

I. " Verbe ", simple transcription de la traduction latine de l'original " Logos ", c'est-à-dire Parole. Ce terme était courant dans la philosophie grecque pour désigner l'intelligence divine organisatrice du monde. Saint Jean lui donne le sens de Parole substantielle et éternelle, seconde personne de la Trinité.


La Sainte Bible du Club Français du Livre 1956 (Jérusalem) - Tome III, App 126 :

Jn 1.1 Le Verbe.
L'A. T. connaissait le thème de la Parole de Dieu et celui de la Sagesse, existant avant le monde, en Dieu, cf. Pr 8.22 + ; Sg 7.22 +; par qui tout fut créé; envoyée sur la terre pour y révéler les secrets de la volonté divine; faisait retour à Dieu, sa mission terminée : Is 55.10/11; Pr 8.22/36; Si 24.3/32; Sg 9.9/12. Cf. aussi le rôle créateur : Gn 1.3, 6, etc; Is 40.8, 26; 44.24/28; 48.13; Ps 336; Jdt 16.14; Si 42.15; sur la mission : Sb 18.14/16; Ps 107.20; 147.15/18. De même pour saint Jean, 13.3; 16.28, le Verbe était en Dieu, préexistant, 1.1, 2; 8.24 +; 10.30 +; il est venu dans le monde, 1.9/14; 3.19; 9.39; 12.46, cf. Mc 1.38 +, envoyé par le Père, 3.17, 34; 5.36, 43; 6.29; 7.29; 8.42; 9.7; 10.36; 11.42; 17.3, 25, cf. Lc 4.43, pour y remplir une mission, 4.34 +, à savoir : transmettre au monde un message de salut, 3.11 +; 1.33+; sa mission achevé, il retourne vers le Père, 1.18; 7.33; 8.21; 12.35; 13.3; 16.5; 17.11, 13; 20.17. Il appartenait au N. T. et particulièrement à Jean, grâce au fait de l'Incarnation, de dégager clairement le caractère personnel de cette Parole (Sagesse) subsistante et éternelle.


Nouveau Testament d'Edmond Stapfer, Note de Jean 1:1 :

Ici le mot Dieu n'est pas précédé de l'article dans le grec, ce qui lui donne ce sens atténué : la Parole était d'essence divine.

Note Jean 1:1, NT par Louis-Claude Fillion - 1902, Paris

Le verbe, c'est-à-dire, la Parole substantielle et éternelle du Père. Nom d'une grande beauté et d'une grande profondeur, pour désigner la seconde personne de la Trinité. Ce magnifique prologue faisait dire à saint Jean Chrysostome : " Dès son début, Jean s'empare de tout notre être; il le soulève au-dessus de la terre, de la mer et du ciel, l'emporte plus haut que les anges, par delà toute créature... L'horizon recule sans bornes, les limites s'effacent; c'est l'infini qui apparaît, et Jean, l'ami de Dieu, ne se repose qu'en Dieu. "


Je note au passage que vous avez dit que Jésus était représentant de son Père. Cela tombe très bien, j'ai une question pour vous. Est-ce qu'il existe un seul passage dans toute la Bible, où le mot "LUI-MÊME" est attribué à un représentant d'une personne, au lieu de la personne concernée ?
- Par exemple, en Exode 11:3, lorsque la Bible parle de Moïse LUI-MÊME, peut-on y mettre un représentant de Moïse au lieu de Moïse ?

Un tel cas de figure existe-t-il dans l'Ecriture ?
J'attends votre réponse. tachez de ne pas l'éviter svp.

salimou

avatar
Passionné
Passionné


4)
En Philippiens 2:6, Paul affirme que Jésus était de "condition DIVINE" dans sa préexistence. Ce qui réfute la "condition angélique" qui est présenté par les opposants à la divinité de Jésus. Même le fondateur de l'organisation des témoins de Jéhovah (Charles Russell) a enseigné cela dans son soi-disant "Divin plan des âges" (voir : Le divin plan des âges, pages 193-194 - Etudes Des Ecritures Vol I).

Contrairement à la TMN, voici la pensée exprimée par la Bible :

1) lequel, existant en forme de Dieu, ne considéra pas comme une proie l'égalité avec Dieu,   (Bible Annotée Neuchâtel)
2) Lui, de condition divine, ne retint pas jalousement le rang qui l'égalait à Dieu.   (Bible du Club Français du Livre 1956)
3) qui, ayant la forme et la nature de Dieu, n'a point cru que ce fût pour lui une usurpation d'être égal à Dieu   (NT, Lemaistre de Sacy, 1844)
4) lui qui, possédant la nature divine, n'a pas considéré son égalité avec Dieu comme un butin [jalousement gardé],   (NT Buzy, 1949)
5) qui aiant la forme et la nature de Dieu, n'a point crû que ce fût pour lui une usurpation d'être égale à Dieu... (NT de notre Seigneur Jésus-Christ, en françois, Gaspard Migeot, XVIIIe Siècle.)
6) Lui qui jouissait de la nature de Dieu, il ne s’est pas attaché à cette égalité avec Dieu,   (Bible des peuples)
7) Lui qui était , il ne s'est pas prévalu de son égalité avec Dieu; (note : forme),   (Osty, revue et corrigée, 1949)

Donc il va de soi que je suis obligé de sourire quand vous citez Jean 14:28 : "Le PERE EST PLUS GRAND QUE MOI". Car non seulement nous lisons au-dessus, dans le texte biblique, que Jésus possédait cette égalité avec Dieu, mais qu'en plus il s'est dépouillé de celle-ci dans les versets suivant (Philippiens 2:6-8). Donc il est évident qu'après dépouillement, il pouvait aisément dire que le Père est plus grand que lui. C'est même confirmé par le contraste mentionné, qui semble vous avoir échappé : "forme de Dieu" + "forme de serviteur".

________________________________________________

5) Thomas

Je constate que vous n'avez pas pu répondre au point numéro "5". Ce qui est une bonne chose, puisque aucune traduction ne nient LE FAIT, que Thomas appelle Jésus "mon Dieu" avec majuscule. Même la TMN a été obligé de reconnaître cela. D'ailleurs, l'organisation des TJ reconnaît également que ces mots sont destinés exclusivement à Jésus, et non à Jéhovah. On peut aussi le voir dans le grec de sa traduction interlinéaire.

salimou

avatar
Passionné
Passionné


6)
Esaïe

Il faut savoir que Jésus est le Vrai Dieu selon la TMN avec note et référence. Elle fait elle même le pont entre les versets attribué à Jéhovah (Isaïe 10:21 - TMN) , et celui attribué à Jésus (Isaïe 9:6 - TMN)

La petite TMN bordeau :

Voici ce qu'elle enseigne :

Jérémie 32:18 --> le " Dieu fort " c'est le vrai Dieu (donc pas un faux dieu)

Qui est le Dieu " Fort " ? (donc le Vrai Dieu)

Isaïe 9:6 = c'est Jésus
Isaïe 10:21 = c'est Dieu

Source :


Preface : https://2img.net/r/hpimg15/pics/365420TMNpetitbordeaupreface.jpg

Isaïe 9:6 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/391765TMNpetitbordeauIsaie95.jpg

Isaïe 10:21 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/715702TMNpetitbordeauIsaie1021.jpg

Jérémie 32:18 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/721827TMNpetitbordeauJeremie3218.jpg




La petite TMN noire :

Voici ce qu'elle enseigne :


Jérémie 32:18 nous dit le Vrai Dieu c'est le Dieu fort.

Isaïe 10:21 nous dit que Dieu est le Dieu Fort.

Si on regarde Isaïe 9:5, ce verset nous enseigne que Jésus est également le Dieu Fort (donc le vrai Dieu).

Plus intéressant encore, ce verset nous renvoie à Psaume 45:3 et Jean 1:18 par la petite lettre " p " qui est situé au-dessus du Dieu Fort. Ce renvoie avec Jean 1:18 est tout bonnement extraordinaire. Cela réfute l'idée du petit dieu.


source :

Preface : https://2img.net/r/hpimg15/pics/282595TMNpetitenoirePreface.jpg

Couverture : https://2img.net/r/hpimg15/pics/417342TMNpetitenoireCover.jpg

Isaïe 9:6 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/300023TMNpetitenoireIsaie96.jpg

Isaïe 10:21 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/206942TMNpetitenoireIsaie1021.jpg

Jérémie 32:18 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/429671TMNpetitenoireJeremie3218.jpg



Passons au meilleur, la TMN avec notes et références :


La TMN avec notes et références :

Jérémie 32:18 nous enseigne que le Vrai Dieu, c'est le Dieu Fort.

Or sa note au bas de la page, pour hag-Gibbor nous renvoie à Jésus en Isaïe 9:6, et à Dieu en Isaïe 10:21. La TMN de référence fait la liaison entre ces 3 versets. cette note contredit aussi, ce que notre ami renié la dernière fois (je ne parle pas de Maurice).

En Isaïe 9:6, Jésus est le Dieu Fort comme Jéhovah. La note du bas nous dit que Jésus est El-Gibbor.

Or si on regarde Isaïe 10:21, Dieu lui-même est El-Gibbor. LE Dieu Fort. Pire encore, la note du bas qui dit " LE " Dieu Fort, nous renvoie à Jésus :)

Le Dieu Fort et pas un des dieux forts.

On notera égalemnt la lettre " l " qui nous renvoie à nouveau au Psaume 45 et à Jean 1:18.

Source :


Preface : https://2img.net/r/hpimg15/pics/184595TMNRefPreface.jpg

Isaïe 9:6 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/385082TMNRefIsaie96.jpg

Isaïe 10:21 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/546856TMNRefIsaie1021.jpg

Jérémie 32:18 : https://2img.net/r/hpimg15/pics/781488TMNRefJeremie3218.jpg

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

salimou a écrit:En fait, ce verset n'est pas trafiqué par "EP". Ce verset fait partie du texte qui nous a été transmis. Aussi appelé « texte reçu » (Textus Receptus). Si tu ouvres la Bible du roi Jacques (King James) qui est la première traduction anglaise, tu liras ceci : For there are three that beare record in heauen, the Father, the Word, and the holy Ghost: and these three are one.

source : http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_1-John-Chapter-5/

Mon ami, comprend une chose importante. Les autres traductions bibliques, sont faites à partir d'autres manuscrits qui ont été retrouvé bien plus tard (19e siècles, ex : codex Vaticanus, Sinaïticus). Ce qui est le cas par exemple de Wescott et Hort. Donc la différence que tu perçois, est expliqué par le fait que certaines traductions sont faites à partir du texte reçu (Textus Receptus), et d'autres à partir des textes retrouvés des siècles plus tard. Donc il n'est pas correct de dire que c'est un texte "trafiqué". D'autant que nous connaissons tous la rigueur des scribes. La transmissions par Massorah, tourne en faveur de la traduction transmise. Et nous savons aussi que Dieu veille sur sa Parole. Il va de soi que les autres textes retrouvés sont également bons. Le message est le même.

amicalement


J'ai vérifié dans la Bible Anglaise E-Sword, et ce que tu dis est exacte, il fait mention de 3 personnes, sauf que l'Esprit Saint en en Nous, ce qui change la donne, c'est en nous qu'IL témoigne et NON au Ciel, au Ciel il y a juste le Père et le Fils (Jean 1:1-3), sinon, la Bible se contredit. Or, ce n'est pas la Bible qui se contredit, c'est nous qui l'interprétons mal, c'est aussi simple que cela.
Ici il est question d'eau, or au Ciel ce n'est pas l'eau qui est sur Terre: L'Esprit, l'eau et le sang. L'Esprit vient d'en haut, il n'est donc pas matériel comme l'eau et le sang, nous sommes matériel, et c'est nous qui témoignons que c'est par ces trois choses dans 1 Jean:
1Jn 5:7  For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 

C'est avec notre esprit que nous savons qu'il y en a trois qui témoigne: Le Père est l'Esprit Saint, le Fils est avec le Père, ce qui fait UN en réalité, mais le fait que nous ayons l'Esprit Saint, c'est qu'il s'est détaché de Dieu qui est Esprit, donc cela fait toujours 2 Personnes pour le Ciel, puisque nous l'avons reçu, nous constatons que nous avons le Père et le Fils, mais l'Esprit Saint nous l'avons séparément, il est le Père donc l'Esprit Saint, mais il se sépare de Dieu, et voilà que l'on en compte 3. C'est de la manière que cela est dit qui porte à confusion, mais ils ne sont que 2 dans le Ciel, mais à cause de la Partie qui se sépare de Dieu, l'on en compte trois. J'espère que vous me comprenez.


Starheater

Starheater

avatar
Chevronné
Chevronné

Starheater a écrit:


J'ai vérifié dans la Bible Anglaise E-Sword, et ce que tu dis est exacte, il fait mention de 3 personnes, sauf que l'Esprit Saint en en Nous, ce qui change la donne, c'est en nous qu'IL témoigne et NON au Ciel, au Ciel il y a juste le Père et le Fils (Jean 1:1-3), sinon, la Bible se contredit. Or, ce n'est pas la Bible qui se contredit, c'est nous qui l'interprétons mal, c'est aussi simple que cela.
Ici il est question d'eau, or au Ciel ce n'est pas l'eau qui est sur Terre: L'Esprit, l'eau et le sang. L'Esprit vient d'en haut, il n'est donc pas matériel comme l'eau et le sang, nous sommes matériel, et c'est nous qui témoignons que c'est par ces trois choses dans 1 Jean:
1Jn 5:7  For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 

C'est avec notre esprit que nous savons qu'il y en a trois qui témoigne: Le Père est l'Esprit Saint, le Fils est avec le Père, ce qui fait UN en réalité, mais le fait que nous ayons l'Esprit Saint, c'est qu'il s'est détaché de Dieu qui est Esprit, donc cela fait toujours 2 Personnes pour le Ciel, puisque nous l'avons reçu, nous constatons que nous avons le Père et le Fils, mais l'Esprit Saint nous l'avons séparément, il est le Père donc l'Esprit Saint, mais il se sépare de Dieu, et voilà que l'on en compte 3. C'est de la manière que cela est dit qui porte à confusion, mais ils ne sont que 2 dans le Ciel, mais à cause de la Partie qui se sépare de Dieu, l'on en compte trois. J'espère que vous me comprenez.


Starheater


Dans mes autres Bibles, il n'en est pas questions des trois qui témoignes, ils sont deux. Or ils ne peuvent pas avoir tous raison. La Bible King James (Roi Jacques) a été traduite par le roi lui-même, or j'ai des doutes pour ce qui est de sa validité, elle ne se retrouve pas inclut dans le Canon des Écritures.
Je suis toujours surpris quand je vois des gens qui font tout pour mêler les choses. L'eau n'a aucune propriété à part que de laver, le sang n'a aucune propriété que de donner la vie, le reste ne sont que des chimères.

Starheater

salimou

avatar
Passionné
Passionné

Starheater a écrit:


Dans mes autres Bibles, il n'en est pas questions des trois qui témoignes, ils sont deux. Or ils ne peuvent pas avoir tous raison. La Bible King James (Roi Jacques) a été traduite par le roi lui-même, or j'ai des doutes pour ce qui est de sa validité, elle ne se retrouve pas inclut dans le Canon des Écritures.
Je suis toujours surpris quand je vois des gens qui font tout pour mêler les choses. L'eau n'a aucune propriété à part que de laver, le sang n'a aucune propriété que de donner la vie, le reste ne sont que des chimères.
Starheater
Mon ami, la Bible du roi Jacques n'a pas été traduit par le roi. Elle a été réalisé par de nombreux traducteurs, sur plusieurs années.
On dit Bible du roi Jacques, car elle a été écrite sous le roi Jacques Ier d'Angleterre qui a levé les interdictions de traduction de la Bible.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 25 sur 31]

Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 31  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum