Paxetbonum a écrit:
Que vous le voulez ou nom chacun tue bien au nom d'une religion.
Si vous m'aimez, gardez mes commandements.(Jean 14:15)
Vous dites aussi
Jean
15.12 C'est ici mon commandement: Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
15.13 Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
Qui vous dit que se passage est pour les soldats qui tue au nom d'une religion ?
continuons la suite du verset :
15.14 Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.
Est-ce que les soldats ont fait ce que Jésus leur commande,tu ne tueras point ?
Si vous répondez à une question par une question on va pas aller loin.
Que vous le voulez ou nom chacun tue bien au nom d'une religion.
Si vous m'aimez, gardez mes commandements.(Jean 14:15)
Vous dites aussi
"il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ceux que l'on aime."
Jean
15.12 C'est ici mon commandement: Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
15.13 Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
Qui vous dit que se passage est pour les soldats qui tue au nom d'une religion ?
continuons la suite du verset :
15.14 Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.
Est-ce que les soldats ont fait ce que Jésus leur commande,tu ne tueras point ?