Dans le Deutéronome , on peut lire un seul verset avec 2 endroits différents .. en fait un seul .. en 2 !! .. oui c'est la vérité .. et ce n'est pas de la falsification !
Deutéronome
27:4
Bible de la Liturgie
Quand vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez ces pierres sur le mont Ébal, comme je vous le commande aujourd’hui, et tu les enduiras de chaux.
Bible Segond 21
Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez les pierres à propos desquelles je vous donne aujourd'hui des ordres sur le mont Ebal et tu les enduiras de chaux.
maintenant avec :
Deutéronome
27:4
ben oui , c'est le même .. mais :
Bible Parole de vie
Quand vous aurez traversé le Jourdain, vous mettrez ces pierres debout sur le mont Garizim, suivant l'ordre que je vous donne aujourd'hui, et vous les couvrirez de chaux.
Bible en français courant
Oui, quand vous aurez traversé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Garizim les pierres dont je viens de vous parler, et vous les peindrez en blanc.
alors je sais qu'on me dira que c'est le même mont avec 2 noms ! .. non ce n'est pas le même mont .. c'est de la falsification !
Deutéronome
11:29
Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, tu prononceras la bénédiction sur le mont Garizim et la malédiction sur le mont Ebal.
ce qui est impressionant est que les 2 versets (11.29 et 27.4) se trouvent dans le Deutéronome .. le même livre !!???